Результатов: 170

151

КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО ИЩЕТ РАБОТУ.

МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ДОСТОЙНУЮ ЗАРПЛАТУ:
… и можем остаться на плаву только тогда, если будем платить вам меньше,
чем наши конкуренты.

ПЕРСПЕКТИВНАЯ, БЫСТРОРАЗВИВАЮЩАЯСЯ КОМПАНИЯ:
У нас нет времени, чтобы что-то объяснять вам - поэтому придумайте сами,
как вы будете зарабатывать для нас деньги.

ИЩЕМ ТРУДОЛЮБИВЫХ, ЖИЗНЕРАДОСТНЫХ ЭНТУЗИАСТОВ:
…кто сможет прожить на пенсию своих родителей, потому что на нашу
зарплату это сделать невозможно.

СПОСОБНОСТЬ РАБОТАТЬ С ВЫСОКОЙ ОТДАЧЕЙ:
Испытательный срок продлится месяцев шесть, после чего вас уволят.

НЕМНОГО СВЕРХУРОЧНОЙ РАБОТЫ:
Немного каждую ночь и кусочек субботы или воскресенья.

ШИРОКИЙ КРУГ ОБЯЗАННОСТЕЙ:
Каждый в офисе будет вами командовать.

НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ:
У нас нет ОТК и большие проблемы с освещением в туалете.

ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО УНИВЕРСИТЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ:
Если вы не потеряли эти годы зря, изучая что-то вроде философии
или филологии.

ВСЕ ВОПРОСЫ - ТОЛЬКО ПРИ ЛИЧНОЙ ВСТРЕЧЕ:
Где мы возьмем с вас денежку за заполнение анкеты и психологическое
тестирование, после чего успешно забудем о вас.

НЕОБХОДИМ БОЛЬШОЙ ОПЫТ РАБОТЫ:
Чтобы заменить тех трех наших сотрудников, которые недавно умерли от
голода.

УМЕНИЕ БЫСТРО РЕШАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ:
Вы приходите в компанию, где царит хаос.

УМЕНИЕ РУКОВОДИТЬ ГРУППОЙ СОТРУДНИКОВ:
У вас будут обязанности руководителя отдела при зарплате мелкого
менеджера и на птичьих правах.

ХОРОШИЕ СПОСОБНОСТИ К ВОСПРИЯТИЮ:
Руководство ставит вам задачу, вы воспринимаете ее - и быстро делаете
это.

153

Я попросил приятеля посмотреть в Минске морфологический
словарь Мюллера. В книжном магазине он спросил у ну очень
высокой и ну очень красивой продавщицы:
- У вас словарь Мюллера есть?
Презрительно смерив его взглядом, она процедила:
- Нет, только Гитлера!

155

Перевод с британского английского:

УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОТМЕНЕ НЕЗАВИСИМОСТИ

К гражданам Соединенных Штатов Америки:

В свете вашего провала попытки избрать себе Президента США и, таким образом,
подтверждения невозможности управлять своей страной самостоятельно, Мы высочайшим
изволением уведомляем вас об отмене вашей независимости. Данный факт вступает
в силу с сегодняшнего дня. Её Королевское Величество Королева Елизавета II
возвращает себе монаршую власть над всеми штатами, содружествами и другими
территориями. Кроме штата Юта, который её Величеству омерзителен.

Ваш новый премьер-министр (г-н Тони Блэр - объясняем это для 97,85% тех из вас,
кто не знал, что существует жизнь и за границей вашей страны) назначит министра
по делам Америки без необходимости проводить дополнительные выборы. Конгресс
и сенат будут распущены.
В следующем году будет проведен опрос, чтобы определить, заметил ли эти изменения
хоть кто-нибудь из вас.

Для того, чтобы помочь с переходом в зависимость от Британского Престола, вводятся
следующие правила, носящие обязательный и немедленный к исполнению характер:

1. Ознакомьтесь со значением слова «отмена» в Оксфордском словаре английского
языка. Затем найдите слово «алюминий». Посмотрите транскрипцию. Вы будете удивлены,
как неправильно вы произносили это слово. В качестве руководящего принципа
рекомендуем вам обогатить ваш словарь до приемлемого уровня. Сверьтесь
со значением слова «словарь». Использование одних и тех же 27 слов с вставками
там и сям слов-паразитов, таких как «like» [«типа»] и «you know» [«ну, это»]
является неприемлемым и неэффективным способом общения. Посмотрите значение слова
«разнообразный».

2. Такого языка, как «Английский США» [US English] не существует. Для вашей же
пользы мы сообщим об этом Майкрософту.

3. Вам следует научиться понимать английское и австралийское произношение,
это не так уж и сложно.

4. Голливуд будет иногда использоваться для того, чтобы снимать английских актеров
в ролях положительных героев.

5. Вам следует заново выучить ваш настоящий национальный гимн: «Боже, храни
Королеву». Однако вам следует делать это только после выполнения правила №1.
Мы не хотели бы, чтобы вы сбивались и не допевали гимн даже до половины.

6. Вам следует прекратить играть в американский «футбол». Существует только один
настоящий футбол. 2,15% вашего населения, которые знают, что существует жизнь
и за пределами вашей страны, наверное, уже заметили, что в американский «футбол»
нигде кроме Америки не играют. Вам больше не будет разрешено играть в эту игру;
вы должны будете освоить настоящий футбол. На начальном этапе мы бы посоветовали
вам выбрать в соперники девчонок, так как это очень сложная игра. Самым бесстрашным
из вас по истечении некоторого срока будет позволено играть в регби (оно похоже
на американский «футбол», только при игре в него не нужно останавливаться каждые
20 секунд для отдыха и не требуется носить бронежилеты как каким-то трусишкам).
Надеемся, что к 2005 году из вас можно будет набрать хотя бы одну команду седьмой
лиги.

7. Вам следует объявить войну Квебеку и Франции и использовать атомное оружие,
если те будут причинять вам какое-либо «мердэ» [merde]. 97,85% из вас, те, что
не подозревают о существовании жизни за границей вашей территории, должны понять,
что им очень повезло. Ведь не русские всё это время были «плохими ребятами».
«Мердэ» по-французски обозначает «дерьмо».

8. 4 июля больше не будет национальным праздником. Вместо него будет введен
праздник 8 ноября, который будет называться «День нерешительности».

9. Начиная с этого момента все американские машины запрещены к эксплуатации.
Они - мусор, и это же пойдет вам самим на пользу. Когда мы вам покажем немецкие
машины, вы поймете это и сами.

10. Пожалуйста, сообщите нам, кто же всё-таки убил Кеннеди. Этот вопрос сводит
нас с ума.

Благодарим за сотрудничество и понимание.

156

Женско-мужской фразеологический словарь
Где ты шлялся, скотина? - Я соскучилась.
Дорогой, у тебя не найдется денег? - Те деньги, что ты давал сегодня
утром, неожиданно закончились.
Завтра к нам приедет мама. - Завтра к нам приедет теща.
Как у тебя дела на работе? - Тебе не повысили зарплату?
Милый, что бы ты хотел получить на свой день рождения? - Нам нужен новый
утюг.
Может, пойдем погуляем? - Пошли скорей по магазинам!
Можно задать тебе вопрос? - Тебе конец!
Надо переставить мебель. - Давно пора купить новую мебель, да где уж
нам, с твоим-то заработком!
Ой, давай забежим в магазин? - Давай побудем в этом чудесном магазине
часа полтора.
Ой, приезжай скорее, я соскучилась! - У подружки занят телефон.
Ой, я же купила тебе пива! - Я купила себе новую кофточку.
Ой, я так счастлива! - Вот еще бы замуж...
Откуда у тебя помада на рубашке? - Господи, ну соври что-нибудь!
О чем ты думаешь? - Прекрати молчать.
Приди сегодня пораньше с работы, хоть побудем вместе! - Хочу сегодня
опять подвигать мебель.
Слушай, давай не будем отмечать мой день рожденья... - Я вся такая
несчастная-разнесчастная.
Сходи за хлебом. - Купи молока, масла, два десятка яиц, колбасы, сметаны,
йогурт. Картошки, морковки, луку, свеклы, капусты, сахару и чего-нибудь
к чаю.
Тебе звонила какая-то мымра. - Тебе звонил человек, обладающий женским
ГОЛОСОМ.
Ты даже гвоздь забить не можешь! - Ты уже полгода не делал ремонт!
Ты думаешь только о себе! - Я думаю только о тебе!
Ты забыл, какой сегодня день! - Ты забыл, что сегодня семь месяцев со
дня нашей свадьбы!
Ты меня не любишь. - Мне скучно.
Ты опять вчера заснул перед телевизором. - Слава Богу, хоть выспалась!
Ты только посмотри, во что я с тобой превратилась! - Опять пыталась
померить старые джинсы, которые носила на первом курсе.
У меня душа не на месте. - У меня перекрутились колготки.
У нас нет хлеба. - Мы живем хуже всех. Мы нищие. У нас ничего нет!
У тебя кто-то есть? - Вчера чистила пиджак.
Что за жизнь! - У меня плохое настроение, но придраться не к чему.
Я быстренько! - Я столько, сколько надо.
Я у мамы, живи, с кем хочешь! - Я приеду завтра, после обеда!

157

СЛОВАРЬ ХОЛОСТЯКА.

АВТОСТОПЩИЦА - очень красивая девушка в миниюбке, голосующая на дороге,
когда ты едешь с самой страшной из твоих подружек.

БРАК - союз двух людей для совместного преодоления проблем, которых бы у
них не было, не будь этого союза.

ГАРДЕРОБ - место, куда вешается одежда, когда все дверные ручки заняты.

ЖЕНЩИНА - совокупность кривых, необходимых для получения одной прямой.

ЗНАКОМСТВО - фразы, обращенные к лицам женского пола и употребляемые для
организации ближайшего вечера, типа:
- Извините, девушка, я плохо вижу, и мне показалось, что надпись на
вашей майке сделана шрифтом Брайля.
- Чувствуешь ли ты ту волшебную силу, которая стала нас связывать? Не
здесь, ниже.
- Ты веришь в любовь с первого взгляда или мы так и будем время терять?

ЛЕГКОЕ ПОВЕДЕНИЕ - свойство девушки, исповедующей мужскую мораль.

ОРАЛЬНЫЙ СЕКС - рассказы приятелям о своих сексуальных успехах, якобы
имевших место.

ПРОСТО ДРУГ - девушка, у которой есть нечто, начисто отбивающее желание
с ней переспать.

РАЗОЧАРОВАНИЕ - чувство, появляющееся, когда идущая впереди девушка с
потрясающими ногами внезапно оглядывается.

ТАЧКА - твой автомобиль, у которого звуки издают все детали, кроме радио
и гудка.

158

Один мужик пришел от врача с диагнозом "диабет" и полез в словарь
узнать, что это такое. Прочитав, что при этой болезни происходит
выделение сахара через мочеиспускательный канал, он призадумался,
а потом как грохнет кулаком по столу:
- Вот стерва! Я-то думал, она меня любит, а она, оказывается,
просто сладкоежка!

159

Француженка в сибирской гостинице ищет почтовый ящик.
Поскольку никто французский не знает, она заглянула
в словарь и дергает швейцара за рукав:
- Мсье, пись-мо? ПИССЬ-МО-О?
Швейцар указывает на туалет:
- Там!
- Как?!
- Тоже там!

160

Сидит студент в метро, читает толстенную книжку.
Комментирует вслух:
- Не может быть!
- Вот это да!
- Oй, б#я, а я не знал!
- Нифига, так накололи!!!
- О, елы-палы, что творится...
Сидящий рядом мужик интересуется, чего это, собственно, студента так...
просит студента - типа, покажи книгу.
Ну, студент показывает:
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

162

"Замолаживает, однако!" - сказал ямщик и указал кнутом на хмурое небо.
Поручик Владимир Иванович Даль сильнее закутался в тулуп, достал
записную книжку и записал в нее: "Замолаживает - быстро холодает".
Так родился первый толковый словарь русского языка.
- Замолаживает, - повторил ямщик и добавил, - надо бы потолопиться,
балин. Холошо бы до вечела доблаться. Но-о-о!

164

Пассажир в электричке читает книгу и время от времени
восклицает:
- Вот так дела! Никогда бы не подумал!.. Ха, ха, ха! Не
может быть...
Затем он вскочил:
- Совершенно невероятно!..
- Что вы читаете? - спросили соседи.
- Орфографический словарь.

165

Разговаривают родители двух студентов:
- Письма моего Генри заставляют меня то и дело заглядывать
в энциклопедический словарь,- не без гордости говорит один отец.
- Вам повезло,- горестно отвечает его собеседник,- А вот
письма моего мальчика заставляют меня каждый раз заглядывать
в карман: то за платком, то за чековой книжкой...

166

Пассажир сидит в электричке, и, читая книгу, время от времени
восклицает:
- Вот это да! Никогда бы не подумал! Не может быть!
В конце концов другие пассажиры не выдерживают и хором спрашивают:
- Да что вы такое читаете?
- Орфографический словарь.

170

Пассажир сидит в электричке, и, читая книгу, время от времени восклицает:
- Вот это да! Никогда бы не подумал! Не может быть! В конце концов другие
пассажиры не выдерживают и хором спрашивают:
- Да что вы такое читаете?
- Орфографический словарь.

1234