Результатов: 872

301

В каждой домашней библиотеке есть книги, которые не трогают и не открывают. На днях решил сделать некоторую перестановку в книжном шкафу. Из первого тома одного английского классика, конечно в русском переводе, выпал лист бумаги, наполовину исписаный цифрами. При внимательном рассмотрении заметил, что они написаны столбиком. Очень напоминало зашифрованное послание. Вспомнил, что в моем советском детстве, среди взрослых была традиция, дарить на день рождения знакомым пару лотерейных билетов. Вроде скромно, но со вкусом, а вдруг. При этом среди дарящих существовало негласное правило записывать номера даримых лотерейных билетов. А вдруг. Никогда не слышал, чтобы кто-то выиграл по этим подаркам. Даже не вспомню, когда это перестали делать, но найти такую примету ушедшей эпохи было интересно.

302

Из срачика про терминологию:

Дон П.Зурита: Показательно - отсутствие в русском языке слова, обозначающего занимающегося чем-либо в собственное удовольствие человека. Кроме несущих негативный оттенок

304

Как-то раз стоял наш сухогруз в одном из портов Прибалтики. Погрузка уже заканчивалась, когда в гости на пароход зашли мои однокашники по мореходке, живущие в этом городе. Сначала мы выпили по чуть-чуть за встречу в капитанском салоне, потом поехали ужинать в загородный ресторан - бывшую усадьбу какого-то остзейского барона. В меню были затейливые средневековые блюда, приготовленные по рецептам баронского повара, и такие же затейливые наливки – это уже была рецептура самого господина барона. Судя по наливкам, немецкий барон был натурой увлекающейся, можно даже сказать, страстной.
После ужина вся наша компания отправилась сначала в один бар, затем в другой, где «для дорогого гостя из Ленинграда» местные музыканты исполнили некоторые классические произведения из репертуара моего земляка и тезки - Сергея Владимировича Шнурова.
К нам кто-то присоединялся, кто-то выбывал по физиологическим, так сказать, причинам. Наконец кузен жены одного из моих однокашников предложил нашей компании поехать к нему на работу.
"У нас там настоящая русская парная!" - зазывал он всех: "построена еще при Александре Третьем!"
Решив, что перед возвращением на пароход мне надо освежиться, я горячо поддержал эту идею. Ехали мы долго. Помню какое-то такси, потом мрачное кирпичное здание, железные ворота и много решеток вместо дверей по пути, пока мы шли от машины до дверей банного комплекса. Помимо русской парной здесь были душевые кабинки, большая деревянная бочка с ледяной водой и комната отдыха. Посередине этой комнаты стоял медный трехведерный самовар, в котором плавало несколько литровых бутылок с водкой и виски. Хозяин гостеприимно предложил всем выпить, пока парная нагревается.

Проснулся я под утро. Вокруг меня валялись пьяные тела по которым было видно, что вчера до парной так никто и не дошел. Приняв душ, я решил побыстрее выбираться из этой "бани", а то уже можно было и на отход судна опоздать. Но выйти мне не удалось. Буквально за первым же поворотом коридора обнаружилась решетчатая дверь и дежуривший за ней охранник. И тут я с ужасом вспомнил, что наш хозяин, этот кузен чей-то жены, вчера в баре рассказывал что-то смешное про свою работу «на зоне».
"Так! Значит я в тюрьме" - понял я: "мне надо выбираться отсюда, и причем срочно!"
Попытка разбудить кузена не увенчалась успехом. Даже засунув его под холодный душ, удалось добиться только маловнятного, но ритмичного мычания на мотив "Ленинград-СПб-точка-ру". Появилось острое желание утопить его в бочке. А что? Нельзя же посадить в тюрьму того, кто в ней уже сидит?! Ну, по аналогии: "расстреливать два раза уставы не велят". Потом я решил, что здесь такая логика не сработает и нужен другой план. Например: взять это тело, не помню, как его звали, то есть зовут, подтащить к решетке с охранником и попытаться объяснить, что я не сбегаю из тюрьмы, а так, зашел в баню попариться: "Вот вместе с этим человеком, то есть телом. У меня еще и другие тела есть, если надо!"
«И как это будет выглядеть со стороны?!» - подумал я: «Какой-то непонятный, взлохмаченный и небритый мужик с бесчувственным сотрудником тюрьмы на руках? Попытка побега с захватом заложника?! Не, не пройду. И кстати, как же зовут этого кузена жены брата? То ли Яреком, то ли Яцеком, или, может, вообще Георгием Викторовичем?»
Пришлось причесаться перед зеркалом, поправить одежду у идти к решетке одному.
- Молодой человек! – начал я свой рассказ – видите ли, меня вчера в баню к вам пригласили. Ваш сотрудник. Он там за углом спит. Извините, не помню его имени. Только Вы не подумайте, что я сбегаю из вашей тюрьмы. Мне в порт срочно надо. Там меня пароход ждет, который через два часа должен в море выйти.
Парень молча смотрел на меня.
«Черт!» - подумал я – «он же совсем молодой, явно в школу пошел после распада Советского Союза. Может уже и не говорит по-русски? И зачем я сказал ему, что через два часа покину эту страну?!»
- Сэр! – начал я снова, теперь уже по-английски – здесь имеет место быть путаница…
- Да, ладно – на хорошем русском ответил охранник – можешь не объяснять, ты точно не «сбегаешь из нашей тюрьмы»!
- Почему вы так уверены? – удивился я, даже слегка обидевшись.
- Тюрьма то женская!

305

Интересно, много ли существует на свете книг, которые ОЧЕНЬ сильно повлияли на жизнь людей?
Боюсь, что я знаю лишь очень небольшое число книг, которые реально смогли оказать такое влияние.
Не буду упоминать Тору, Бхагавад-Гиту, Евангелие и Коран. Религия — это религия.
Да, был такой «Капитал», который, надо признать, все же мало кто реально читал (особенно – до конца), но который привел в итоге ко многим серьезным событиям в целом ряде стран, в частности – в России.
Да, была такая книжка «Хижина дяди Тома», которая стала (лично я раньше не знал этого) самой продаваемой книгой в США в XIX веке (после Библии!). Как рассказывали современники, эта книга настолько сильно обострила противоречия между сторонниками и противниками рабовладения в США, что в итоге вызвала Гражданскую войну. Авраам Линкольн при встрече с автором «Хижины…» Гарриет Бичер Стоу назвал ее «маленькой женщиной, вызвавшей великую войну» и, я думаю, он знал, о чем говорил.
Кроме «Капитала» и «Хижины…» я могу назвать еще одну книгу, которая вызвала при ее появлении огромный общественный резонанс, изменивший, в итоге, очень многое в жизни одной страны – Великобритании. Интересно, что эта книга, как и «Хижина дяди Тома», издавалась в СССР, пользовалась у нас определенной известностью, но большинство из тех, кто эту книгу прочел в русском переводе, даже не могут представить, насколько большую роль эта книга сыграла на родине ее автора, британского писателя, Арчибальда Джозефа Кронина.
Книга эта – роман «Цитадель».
Сразу предупрежу, что в книге вообще ни слова не говорится о цитаделях, крепостях, и других оборонительных сооружениях. Лишь на САМОЙ ПОСЛЕДНЕЙ странице этого романа описывается проплывающее «облако в виде цитадели». И это все.
Книга эта о молодом английском враче, только начинающем свою карьеру в медицине – Эндрю Мэнсоне. Было известно, что автор романа к моменту его написания был умеренно известным писателем, а до писательства он сам работал врачом примерно в тех же местах, куда он поместил героя своего романа – в шахтерских городках Южного Уэльса. Все это придавало дополнительную достоверность роману, но, как бы реалистично роман не был написан, это не могло объяснить и десятой доли той популярности, которую приобрела эта книга немедленно после издания.
Книга вышла в 1937 году, и в этом же году вышли два дополнительных издания романа, а в 1938 году по книге был уже был снят фильм. Более того, в 1980-е годы BBC сняло по этому роману 10-серийный сериал (при желании его можно найти сейчас на YouTube).
В июле 1937 года роман бесплатно распространялся среди делегатов ежегодного собрания Британской Медицинской Ассоциации, а в сентябре 1937 года журнал Американской Медицинской Ассоциации (JAMA) посвятил этому роману редакционную статью на целую страницу! Думаю, это был единственный такой случай за всю историю JAMA, когда столь престижный научный журнал посвящал целую страницу своего издания не новому лекарству или методу лечения, а всего-навсего художественному произведению.
На страницах того же журнала JAMA развернулась целая дискуссия по поводу романа, что тоже было более чем необычно для такого издания.
Кто-то писал о том, что «роман представляет собой интересное чтение», но «он не дает верной картины медицины ни в Великобритании, ни в Соединенных Штатах». При этом некоторые читатели-врачи были в полном восторге от прочитанного романа. В частности, доктор Хью Кабот из клиники Мейо в Рочестере написал в своем письме в редакцию JAMA такие слова: “Эта книга столь значима, что я был бы рад, если бы она оказалась в распоряжении каждого студента-медика и практикующего врача в возрасте до 35 лет в этой стране. Она также даст возможность задуматься любому, кто чувствует сомнения в разумности подхода к оказанию медицинской помощи в настоящее время. Это великая книга, которая вполне может оказать глубокое влияние на будущее нашего общества».
Несколько слов о том, какие картинки из жизни молодого врача в Уэльской «глубинке» вызвали столь пристальное внимание британской (и не только) публики – в особенности, врачей.
Глазами молодого доктора, влюбленного в свою профессию, мы видим «умудренного жизнью» фармацевта, который в своей аптеке предлагает больным обычную воду из-под крана в сосуде с латинской надписью «Aqua» - «из него вода им кажется вкуснее».
Мы видим «преуспевающего» доктора, который предпочитает умолчать о нескольких случаях тифа у него на участке, что может потенциально привести к эпидемии, но меры по ее предотвращению могут привести к чрезмерным затратам медицинского совета, и ему тогда, скорее всего, сократят зарплату. Это умолчание приводит, в итоге, ко вспышке тифа в городке.
Мы видим пожилого доктора, который очень популярен в городе, но с легкостью путает вилочковую и поджелудочную железу у пациента. Поговорив с ним, главный герой размышляет о том, то «должен быть какой-то закон, который будет заставлять врачей повышать свои знания и проходить курсы усовершенствования в обязательном порядке хотя бы раз в пять лет».
В романе показано, как Эндрю Мэнсон в самом начале своей карьеры лечит лишь единичных пациентов, от которых отказались другие врачи, и он старается помочь каждому из них по максимуму, не особо обращая внимания на уровень гонорара. Но с ростом популярности в маленьком городке, молодой доктор становится все более и более разборчивым, у богатых пациентов он находит все новые и новые мнимые болезни, назначая против этих мнимых болезней дорогостоящее (но бесполезное) лечение.
Тем не менее, на каком-то этапе доктор Мэнсон, пережив личный кризис (связанный со смертью любимой жены) находит в себе силы прекратить охоту за денежными знаками и вернуться к врачебной практике, приносящей пользу всем людям, а не только горстке супербогатых пациентов.
Современные исследователи творчества Кронина выделили несколько принципов для реформирования системы здравоохранения в Великобритании, которые в художественной форме были сформулированы автором в романе «Цитадель»:
1) Уход от системы оплаты медицинских услуг «fee for service» (т.е. примерно так, как оплачивается у нас сейчас поход в платную клинику – осмотр врача стоит столько-то, удаление зуба стоит столько-то, анализ крови стоит столько-то). Вместо этого предлагается что-то похожее на советскую систему здравоохранения, только у каждого пациента есть право на выбор врача. Если к одному врачу записывается 1000 пациентов, к другому – только 500, то более «популярный» врач получает в два раза большую зарплату. А работодатель пациентов оплачивает за каждого работающего одну и ту же сумму (в англоязычной литературе эта система оплаты труда медиков называется “capitation”, для 1930х годов такая система считалась очень прогрессивной, т.к. давала возможность более широкого доступа к услугам здравоохранения для всех слоев общества)
2) Обязательные регулярные курсы усовершенствования для врачей
3) Вовлечение врачей в научно-исследовательскую деятельность, что дает врачам дополнительный стимул для совершенствования своих знаний
4) Объединение нескольких врачей различных специальностей в единую структуру (типа наших поликлиник)
5) Доступность рентгеновского обследования для всех случаев, сложных для диагностики (в годы написания романа рентгеновских установок было мало, и стоимость рентгеновского обследования была довольно велика)
6) Размещение крупных клиник за пределами больших городов, вдали от источников загрязнения (напомню, в те годы 99% помещений в Великобритании отапливались углем, что приводило к очень высокой загрязненности атмосферы городов) и шума.
7) Использование в медицинской практике результатов работ ученых, независимо от страны их происхождения и наличия у них медицинской степени (в книге приводится пример пневмоторакса, который был предложен для лечения туберкулеза, но который долгое время не применялся в Англии, т.к. был предложен 1) американцем 2) человеком, не имевшим диплома врача).
8) Достаточная оплата труда врачей и медсестер, при исключении переработки на рабочих местах, что снижает качество лечения больных.

Как уже упоминалось, роман (изданный в 1937 г.) и фильм, снятый на основе романа (1938 г.), были очень популярны в Великобритании того времени и широко обсуждались простыми британцами, врачами, а также политиками. В тяжелые для Англии военные времена, в 1942 г., был подготовлен так называемый доклад Бевериджа о возможных путях реформы системы здравоохранения. Доклад назван так по имени его инициатора, члена Либеральной партии, сэра Уильяма Бевериджа. Значительная часть изложенных Крониным принципов вошла в текст доклада, который обосновал необходимость БЕСПЛАТНОГО здравоохранения в Великобритании. Считается, что включение такого требования в программу Либеральной партии на выборах 1945 г. позволило этой партии сравнительно легко обойти консерваторов, несмотря на большую популярность главы последних – Уинстона Черчилля. А в 1946 г. был принят Акт о Национальной Системе Здравоохранения, узаконивший примерно такую систему здравоохранения, которая действует в Соединенном Королевстве по сей день.
И не последнюю роль в продвижении этой важнейшей реформы в британском обществе сыграл, как выясняется, роман Арчибальда Джозефа Кронина под названием «Цитадель».

306

Sсusа, соmе аrrivаrе а Viа Оrаziо
trеntаsеi (извините, как проехать на
Орацио 36? )
Божи мой, шо ви мучаетесь? Говорите на русском и не морочьте людям голову.
Ой, а вы говорите по-русски?
Тут все говорят по-русски, кроме турыстов, которые пытаются шпрехать на итальянском. Идемте, я покажу ваш автобус.
А где билеты брать?
Ай, вечером все равно никто не проверяет. Заходите спокойно и сидите тихо.
А если все таки взять билеты, то где?
И откуда ж ви такие честные?
Из Израиля.
Ой, ви вгоняете меня в депрессию.
Таки зайдите в автобус и сидите тихо, не позорьте нацию!

307

Об успокоительном эффекте рыбалки, я походу уже где-то рассказывал. Ну да ладно, все новое, хорошо забытое старое.
Их джип выскочил на косу на полном ходу, на повороте поднимая колесами фонтанчики песка. За рулем был старый кореец, а с ним двое молодых.
- Ну че, есть? - поинтересовался у меня старик.
- Да полно! Вы на лодке, за волной прибоя под завязку возьмете.
- Расчекрыживааай! - дал старый команду молодым. Слово было какое-то корейское, но к чему оно, я понял сразу, как только они сдернули с багажника крыши автомобиля свою плоскодонку. - Ваша цель, выйти за волну прибоя. Поняли?! - старик был строг и молодые покорно кивнули головами. Плоскодонка шлепнулась на воду, молодые корейцы не хуже чем японские ниндзя запрыгнули в нее и взревели уключины, набирая обороты. Молодость и сила со стабильного поскрипывания перевела их в яростный визг. Но и море не шутило. Неплохая такая волна прибоя под их натиском немного поддавалась, но набрав мощь, отбрасывала плоскодонку обратно. Борьба была нешуточной. - Под волну уходи, под волну! - старик на берегу явно занервничал, - наискосоооок! - Помогая жестами рук, показывающими направление, старался руководить он. Но кто его слушал?! Неподатливое море только добавляло ярости и азарта. Пареньки поменялись местами и новый ударил веслами по-новой. Лодка задирала нос на очередной волне, готовая сделать сальто-мортале, взывали уключины и не хватало совсем чуть-чуть. - Идиоты! Как есть идиоты! - обращаясь почему то ко мне, орал старик с каким-то еврейским акцентом. Хотя я точно видел, что он кореец. - Не, ну ты посмотри какие идиоты!
- А что вы сами не поплыли? - на всякий случай поинтересовался я, чтобы сбить нервное напряжение.
- Да стар я уже, мне уже отдыхать надо, - пока старик мне втирал про успокоение которое должна приносить ему рыбалка, а гачить должны молодые, произошло чудо. Весла задымили, то ли в уключинах, то ли в руках гребца и лодка поддавшись скорости взмахов, приобрела очертания вертолета. В каком-то немыслимом прыжке перескочив через волну и заколыхавшись на морской зяби. Старик охнул и заорал — бросай якорь! Якорь бросай!!! - опять помогая себе жестами. Стараясь перекричать шум прибоя, он размахивал руками вращая их над головой и очень был похож на индейца бросающего невидимое лассо. В лодке сообразили, хотя наверно не услышали. Достали якорь и кинули в море.
Насколько я разбираюсь в мореходстве, я смутно помнил, что якорь и судно должны быть связаны между собой цепью или веревкой. Здесь к якорю почему-то не было привязано ничего. Наверно поэтому они его так далеко и забросили.
- Твою ж мать... - теперь на чисто русском произнес кореец и упал в песок спиной, широко раскинув руки.
- О-па-на! - произнес я, всматриваясь в его желтое сморщенное лицо, не выражавшее больше никаких эмоций. И сделал выводы, либо это успокоение, либо желчный удар. В медицине я разбираюсь плохо, поэтому стал кричать своего напарника Серегу.
- Что случилось, что случилось?! - Серега несся к нам как конь, разбрызгивая своими болотниками воду прибоя. Это было красиво.
- Желчный удар, наверное! - поделился я своими предположениями, - видишь желтый какой!
- Братан, он кореец! Он по жизни желтый! - Серега видимо в медицине рубил, - пульс щупал?!
Я, чтобы не ударить в грязь лицом, похлопал корейца по щекам и даже сбрызнул морской водой, принесенной в ладонях.
- Ребята, - вяло произнес кореец, - оттащите меня за машину, чтобы я этих козлодоев больше не видел. Мне нужно отлежаться.
Кто такие эти козлодои, я выяснять не стал. Может это какое то их национальное слово. А за машину оттащили. А что? Пусть лежит, отдыхает, получает успокоение, ведь он за этим сюда и приехал.

308

Сочинение на тему «Образ женщины-героини в русском фольклоре»
Ученицы 9 класса Посадинец Марфы
План
1. Вступление. Историческое обоснование образа женщины-героини.
2. Эпический сказ «Морозко» как воплощение чаяний народа
а. Образ Ивана
б. Образ Настеньки
в. Образ воительницы Марфуши
3. Заключение. Влияние фольклорных героев на развитие международного женского освободительного движения.

Тема эпического сказа «Морозко» в сознании народа возник не спонтанно, это выстраданное воззвание низов, исторически порабощаемых олигархической верхушкой.
Придавленная тяжким гнетом неразвитой экономики мужская часть социума глумливо издевалась над бесправной женской половиной общества.
Иван – главный герой, вскормленный нежной матерью до 18 лет, жестоко покидает бедную женщину, оставив ее без попечения. Более того, есть подозрение, что в деревне, Иван безответственно сеял свое семя в лоно невинных девиц и сам-собой напрашивается вопрос: «А не потому ли Иван исчезает из дома, то не хочет платить алименты незаконнорожденным детям?»
Да, Ивана постигло, якобы, наказание, он превратился в медведя, но было ли это воистину справедливо? Ведь теперь, не связанный условностями окружения, он может беспрепятственно поедать зайцев и мед, не платя при этом 17% налога за потребление!
Но самое страшное - заключительный аккорд трагедии: Иван бессердечно растлевает 16-летнюю Настеньку.
Мы предвосхищаем ваш вопрос «почему?». А вы слышали марш Мендельсона в конце сказа?
Настенька. Юное забитое существо. Не личность, тень. Она скользит по сказу, бесхребетно подчиняясь всем. Настенька идеальная жертва для педофила Морозко. Задумайтесь, почему ледяной посох Морозко так напоминает …?
Но не все в сказе так безнадежно для слабой половины человечества. Марфушенька – вот та, кто восстанет и победит закскорузлый и веками устоявшийся гнет!
Впервые, мы видим Марфушеньку крепко спящей, и понимаем, что именно так она копит силы для предстоящих битв. Во рту у нее высококалорийный леденец. Это говорит о том, то у нее крепкое здоровье и диабет ей не ведом.
Мощные зубы и оригинальный способ потребления орехов – Марфушенька духовно и физически сильная и ее мышление нестандарно.
У героини прекрасно сбалансированная диета, она знает, то орехи – источник клетчатки и селена, лук и молоко также обогащают ее иммунитет.
На фоне заботы о здоровье, юной девушке чужды навязанные стандарты красоты, врожденное ощущение благородства позволяет ей, внутренне смеясь, украшать себя первобытным макияжем и париком.
Патриархальные устои общества давят Марфушеньку, она рвется к свободе, устраняя по ходу размазанную по стенке мать, прикусившего язык отчима, жениха или водную преграду.
И в минуту смертельной опасности героиня не пасует. На провокационные вопросы Морозко о погоде воительница гордо отвечает, что да, ей холодно, что ей плохо в его роскошных чертогах. Сконфуженный Морозко отступает, он понимает, что эту амазонку ему его посохом не ублажить.
Марфуша возвращается домой победительницей: в крепких санях немалой стоимости, и везет ее тройка породистых свиней, будущая база Марфушиного фермерского высокорентабельного хозяйства.
Но главное сокровище героиня сжимает в руках: уголь, стило, которым на скрижалях истории будет начертано гордое имя «Марфушенька».
Сказ «Морозко» широко известен всему миру, по его мотивам также был снят одноименный фильм, чья идеологическая составляющая была несколько однобоко сориентирована.
Но женская часть общества чутко уловила ветер перемен. В ногу с Марфушенькой теперь на марше суфражистки и феменистки. Женское политическое и социальное движение растет и ширится во всем мире.

309

Раз пошли истории про сдачу на права в Штатах, то я добавлю свою. Сидим с мужем в очереди в Нью-Джерси, ждем когда нас вызовут и тихонько переговариваемся. Радом сидят два скажем так "братка" молодые, накаченные парни и громко разговаривают по русски. Услышали нас и один тут же подходит. "ты не знаешь", говорит он мне "сколько стоит и кому можно дать, что бы экзамен поставили". Я даже сначала не поняла. "Ну заплатить, что бы права выдали без экзамена, что бы не сдавать его" добавил он, видя, что я не врубаюсь. "Что там сдавать" сказала я, "можно на русском, там делать нечего, он легкий". "Колян", закричал он, "тут баба говорит, что это как два пальца обоссать!" Ну, я правда не так сказала, но каждый интерпретирует как ему понятней. В результате они пошли на экзамен как на плаху. Уже выходим и опять с ними столкнулись. Такой гордости я не видела никогда. Они просто светились и выпятив грудь " мы сдали!Сами" Наверное это было впервые в жизни, так они были горды собой. Поздравляем, всегда есть начальная точка.

310

К истории от 9 июля о сдаче экзамена на права.
Дело в том, что давно покинул уже почивший в бозе Союз и проживаю в одной из северных стран объединенной Европы. И так сложилось, что образование на русском языке успел получить лишь в рамках средней школы, все остальное на местном языке. Соответственно, весь технический и профессиональный лексикон, а также весь новояз и фразеологические обороты современного русского языка приходилось осваивать в процессе прямого общения с россиянами. Благо общения хватало, так как вся трудовая деятельность, благодаря свободному владению русским языком, связана с бизнесом на регионы с русскоязычным населением и в первую очередь на Россию.
Так вот однажды, на заре трудовой деятельности, возникла необходимость выслать приглашения для VIP-клиентов посетить наш скромный городок для укрепления бизнес-отношений. Ну и, как заведено, помимо встреч и переговоров в программу была включена и культурная часть. Куда ж без нее.
И как-раз в дни визита в нашем городе планировалось торжественное открытие "поющих фонтанов", подаренных нашему городу местной энергетической компанией. И естественно, что в программу пребывания был включен и пункт о посещении данного торжественного мероприятия. На местном диалекте данный объект в буквальном переводе звучит как "водяной/водный оргАн". ОргАн, с ударением на "а", то бишь музыкальный инструмент.
Я в свою бытность в СССР никогда о таких не слыхал и не имел понятия как они правильно могут называться. А потому в приглащении в одном из пунктов так и оказалось написано:
- ч:мин Открытие водяного органа.
Первый звонок от клиента был через 5 мин после отсылки приглашения. С вопросом, заглушаемым диким смехом: это куда-куда мы пойдем?!

312

Рачинская спаржа

О самом катастрофическом они предупредили сразу. Группа непьющих веганов в полосатых купальниках в количестве 6 человек. Выезжают через неделю, будут необратимо к 10 числу. После прочтения этих обстоятельств мои волосы заранее поседели и на всякий случай встали дыбом. Пареная спаржа с бокалом зеленого чая. На горизонте вырисовывался антитур по антигрузии. Предложить вегану хинкали - это как обидеть ребенка. "Алярма! Всем срочно покинуть корабль!" продолжал кричать мозг, но покидать было не по-грузински.

В день их приезда я выпила натощак ведрышко чачи, чтобы придать моим феромонам страха нотку непринужденности. И мы прямо из аэропорта выехали в Рачу.

В Амбролаури нас как обычно встречали как дорогих гостей. В Грузии всех встречают как дорогих гостей. «Это твои друзья?» – спросил меня винодел Гоги. «Да.» - понуро ответила я. «А кто они?»- уточнил он. «Они веганы» - ответила я. – «Что, все? А выглядят здоровыми. Ничего, не переживай, все будет хорошо», - успокоил он и крикнул жену Марехи принести Краткий справочник заболеваний Айвазяна за 1932 год.

В первый вечер осмотр достопримечательностей прекрасного горного региона был завершен на скорую руку, потому что спаржа уже пропарилась и нас ждали к столу. Зачем делать живым людям овечью еду винодел не понял, но просьбу выполнил. И попросил никому в Грузии об этом не рассказывать.

Сели за стол с большим интузиазмом. Я села как на казнь. Разлили красное сухое, гости подняли бокалы с родниковой водой. «Зачем люди ехали в Грузию?» - тихо спросил меня винодел на грузинском. «Послушать тосты» - на грузинском ответила я. Он приподнял брови на 40 сантиметров, но задачу понял. Он говорил так, как будто мы вчера закончили войну, как будто он выдавал единственную дочь замуж в Австралию. Христианские проповедники на Островах Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья обращали местное население в новую религию с меньшим интузиазмом, чем винодел Гоги пытался налить веганам красное вино. Он понимал – на кону честь страны. Он произносил такие тосты, что во дворе сыпались яблоки и стонали собаки.

Потом пошел дождь. Думаю, его вызвал Гоги. Потом тост сказала я, потом занесший хинкали родственник. Затем позвали соседа Манучара, он знал стихи на русском. Гости вытирали слезы рукавами и метались на старинных деревянных стульях. Оно и понятно – такие эмоции на сухую в Раче еще никто не переносил.

Позвали соседа Элизбара, тоже винодела, и видимо ему вкратце при входе заранее описали катастрофу. Он вошел с таким лицом, как будто в доме кто-то был при смерти. Он шел победить – 20 литров красного сухого и 2 килограма тяжелой артилерии в виде рачинской ветчины. Налили. В комнату вошло 4 грузина и сходу низкими трубными голосами затянули полифонией рачинскую песню «Калса висме». Под фон неземных звуков Элизбар начал говорить тост про самое дорогое - про Грузию. У главного вегана Алексея перекосилось лицо. Он попросил налить ему пару капель потому, что за такую страну айвовым компотом не пить. Элизбар влил ему в бокал 2,5 литра Хванчкары и приготовился слушать. Андрей говорил что-то тоже такое задушевное, что забылся и все выпил. Группа онемела и от потери бойца тоже попросили им налить. Андрей сказал, что виноград – это фрукт, а потому в виде исключения им можно. Гоги расстегнул верхнюю пуговицу сорочки.
Элизбар потребовал всех к себе в дом. Мы перебазировались. Старушка мать Элизбара после слов «мы не едим мясо» перекрестилась и попросила невестку поставить на стол сациви из индюшки и добавила, что птица всю жизнь ела только чистую кукурузу и потому она считай, что и не мясо.

Гостям принесли теплые покрывала укутаться. Стемнело и уже плохо было видно на тарелке щавель или куриная ножка. Элизбар подарил Алексею настоящий рог для вина. В виде алаверды Алексей съел полкилограмовый кусок копченой рачинской ветчины и сошел с ума от ее вкуса. Вегетарианскую вареную кукурузу девочки из группы по совету невестки жирно мазали домашним сливочным маслом, солили и так ели. Вино налили всем, чтоб не чокаться компотом. Пили за семью, детей, счастье, свободу, настоящую любовь. Прокляли войну, болезни и ипотеку. И за дружбу народов Хванчкару пили уже все.
Пришли еще два соседа, принесли национальный инструмент чунири и сыграли про любовь. В пол третьего ночи мы пели песни, танцевали Рачули и Рашовда и криками «Асса!» будили местных сусликов. Записывали рецепты соуса Ткемали и обнимались с бабушками, дедушками и невестками.

К 5 утра гости начали расходиться по комнатам и Алексей сказал: «Я не знал, что за сутки можно полюбить незнакомых людей. Когда приезжаешь в страну грех не следовать ее традициям. У каждой нации они свои, и у Грузии они самые бесподобные.»

© Copyright: Валентина Семилет, 2019

313

По улице идет огромный человек. Гора мышц, бритый череп, суровое лицо, наколки, много металла на шее и пальцах, принты на майке... Не поймешь, то ли спортсмен, то ли рокер? Рядом с ним ребенок пяти-шести лет, который, увидев кошку, кричит:
– Пап, пап, смотри, – кошак!
Качок останавливается. И вдруг голосом рафинированного интеллигента, на академическом русском говорит:
– Сынок, нельзя обзывать домашних животных! Запомни, пожалуйста, – надо говорить не кошак, а кошка или котик!
 

314

Хайфский Технион самый престижный технический вуз в Израиле, и почти 60% профессоров выходцы из бывшего СССР. Теперь сама история: Есть в Технионе такой профессор Михаил Житомирский, главный лектор по Линейной Алгебре. И все бы хорошо, только Миша постоянно что-то бубнил невнятно себе под нос. Студенты сильно возмущались и жаловались и наконец (век высоких технологий) Мише нацепили радиомикрофон с усилением на всю аудиторию. И тут происходит такая сцена: Миша, повернувшись лицом к залу, громко говорит (на иврите):"Здесь мы имеем страшный полином, но вы не бойтесь, ведь можно сократить члены". Поворачивается лицом к доске и соответственно к полиному начинает сокращать члены и тихо бубнить про себя на русском, забыв, что на нем висит микрофон:"Так, посмотрим..., это нахуй, это нахуй это тоже нахуй..." И поскольку большинство аудитории понимало русский, лекция на этом была сорвана по причине ползанья народа на брюхе.

315

Во время сегодняшней онлайн-презентации, польские разработчики CD Projekt Red продемонстрировали новый геймплей долгожданной Cyberpunk 2077.

Внимательные русские зрители сразу же заметили на стене в одном из кадров надпись на русском языке "Здесь были Киса и Ося". Это не что иное, как отсылка к роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова "12 стульев".
Похоже, польские разработчики знакомы с советской классикой, и, возможно, это не единственная пасхалка, чисто для русских геймеров.

Taicho: Wake the fuck up, Kisa! We have 12 chairs to find.
Мама Стифлера: Утром деньги, в ноябре игра
Taicho: В ноябре. Дуся, вы меня озлобляете.

316

MOXHATKA: Кто вмешался в код и почему все стало плохо?
MOXHATKA: Юзабилити же непоцстрадало.
MOXHATKA: И где персоналии? Куда делся обладатель коричневого пояса Рамиль например, почему он еще не в бешенстве?
leave: Месье, не сочтите за труд выразить свои мысли на русском языке. Кто на ком стоял?
MOXHATKA: Ты не считаешь обращение «месье» несколько вульгарным?
leave: Ты пофлудить пришел или с реальной проблемой?
MOXHATKA: Сенешаль, почему вы отвечаете вопросом на вопрос?
leave: Ясно, пока. Ждём обратно через очередные три года.
MOXHATKA блокирован модератором leave по причине: 4.3, 4.7
sluggard: Что это было? О_о
Ramil: Это была Мохнатка.
Ramil: Надо же, три года уже прошло.

317

Гнали машину, мерина, из Германии. Ехали пока за границей
все нормально. Как токо вьехали в Россию бац, а машина
больше 60 не едет и что-то на не русском на дисплее пишет.
Весь день ехали так до ближайшего сервиса. Заехали и
спрашивают, что типа случилось, не едет машина больше 60 и
все. И что-то там пишет.

Им переводят: "СЬЕДТЕ С ОБОЧИНЫ!!!"

Потом как перепрограмировали нормально дальше поехали.

Вот такие у нас дороги.

318

Прелюдия первая. Если кто не помнит, в ранних мобильниках, из-за особенностей кириллических кодировок, СМС-ки на русском ограничивались объёмом в 70 знаков. Далее сообщение прерывалось и остаток досылался во втором, а порой даже в третьем послании. Правда, не всегда подряд, бывало, что между первой и второй перерывчик мог быть большой...
Прелюдия вторая. Есть такой жанр "датская поэзия" - поздравительные вирши, с рифмами "поздравляю и желаю", и есть те, кто их постоянно использует.
А теперь о главном. Цены на связь тогда кусались и моя бывшая супружница предпочитала рассылать своим многочисленным абонентам в адресной книге подобные поздравления.
И вот отправляет она, в связи с каким-то праздником, одной из своих подруг СМСку следующего содержания (за дословный вариант не ручаюсь, но что-то вроде): желаю быть тебе звездой такой пленительной и яркой, чтобы хотел тебя любой сегодня завалить подарками...
Отправила.
А потом выяснилось, что поздравляемая была весьма озадачена, ибо получила сообщение (из-за см. выше) без последнего слова...

321

Я вчера утром потеряла сережку. Событие, конечно, пустяковое, но я огорчилась- пара серег была новой, и они мне шли, даже дети в группе сказали, что красивые. Моего любимого синего цвета, как раз к глазам.
Поразмыслив немного по дедуктивному методу Шерлока Холмса об этой потере, пришла к
выводу , что потерять серьгу я скорее всего могла на остановке либо при надевании, либо при снятии маски (тут в автобус без маски не пускают). Смотрела потом вечером после работы на обеих остановках, и на асфальте смотрела- нету, не нашла. Поплелась грустно в подьезд, а там- лежит на подоконнике аккуратно подобранная и переложенная на видное место кем-то моя сережка.Кто- то нашел, заботливо из-под ног прохожих убрал и на видное место положил.
Я подумала- какие у меня все-таки хорошие, добрые соседи! Дай-ка я тоже совершу по отношению к ним какой-нибудь добрый поступок!
Побежала домой, схватила единственное обильно цветущее на тот момент у меня растение, в русском народе известное под названием "Ванька мокрый", а в английском- Impatiens , и водрузила на тот же подоконник.
Сегодня утром спустилась вниз- а там еще пара цветущих растений рядом с моим стоит.Опять подумала- какие у меня, оказывается, хорошие соседи, а также- не только дурной, но и хороший пример заразителен.
И теперь в нашем подьезде очень красиво, и к тому же хорошо пахнет- кто-то лаванду в горшке вечером принес.

322

1994 год.
Для меня первый туристический морской круиз с Кипра. Один день - Египет,
второй день - Израиль. И обратно.
На теплоходе 70 % англичан, 20 % немцев, остальные - жители СНГ.
Несмотря на жару - 15 человек (из тридцати двух рускоязычных)ходят по палубе исключительно в малиновых пиджаках.
Приплыли в Египет.
Пирамиды, конечно, потрясли. Еще больше потрясло хаотичное движение в Каире и сопровождавшие автобус полицейские в полном обмундировании.
Ночь. Дискотека на корабле. Утро - Хайфа. Автобус и в Иерусалим. Трасса пустая. В Израиле - национальный праздник.
Приехали. Стандартная экскурсия. И вот группа у Стены плача.
Малиновые пиджаки массово достали фотоаппараты-мыльницы, щёлк-щёлк.
Подошел пожилой полицейский и на русском языке с одесским прононсом попросил пиджаков не фотографировать. Праздник. Люди приходят к Стене плача в сильном эмоционально-плачущем состоянии. Им не до съемок.
Куда там! Щелк-щелк.
Отвернувшись от группы полицейский с горечью сказал:
- Вечно у нас с вами (русскими) проблемы!
Что меня дернуло ответить? Не знаю!
Но я вполголоса сказал:
- А у нас - с вами!
Полицейский грозно обернулся, но увидев простого парня в потертых джинсах и рубашке, улыбнулся. И отошел.

323

Вослед истории от неизвестного ( 2 июня 2020) о бескорыстном армянине Азнавуре, пострадавшем от собственной щедрости в самооткрытом ресторане "Кавказ".
Мне тоже однажды повезло встретиться с таким же нерачетливо-щедрым армянином.
В голландском городе Утрехте уже довольно давно, лет 20 подряд как минимум, существует странноватый "русский" магазинчик под названием "Славянский базар", который открыли и держали всегда армяне, и который продавал все- от подержанных русскоязычных книг и фильмов до русских икры, шампанского, шоколада, сгущенки,пищевой соды и косметики, но процентов на 50- армянские деликатесы, как ореховое варенье и прочее.
Я к ним регулярно заскакивала за вкусным и за книгами, в основном после заброса собственного ребенка в школу ранним утром. Перебрасывалась, конечно, с владельцем- продавцем парой слов, но - ненадолго. Вы представляете себе диалог продавца-армянина с покупательницей-молдаванкой на русском языке, при условии, что обе стороны вот уже более 15 лет проживают в Нидерландах в не самом населенном русскими городе? Вот именно, не преставляете! Как дела, как здоровье, что нового, интересного и вкусного. Все.
В одно не самое прекрасное утро, заскочив , по привычке, в тот магазинчик, я застала хозяина в компании другого соотечественника- армянина, который по-русски говорил еще хуже, чем все предыдущие хозяева "Славянского базара", и в странном виде и настроении. Они спорили на своем языке, а я ушла к подержанным книгам и фильмам, которые все былу свалены в мусорные мешки с надписью "Все за 50 центов". Отобрав самые соблазнительные экземляры этого предложения в такой же мусорный мешок, потому что он лежал тут же и покупок было много, я пошла к кассе, и тут бывший хозяин как мне выпалит " А бери все! Бери все бесплатно! Я и тележку дам! Мне не жалко, ты всегда книги покупала, бери! И вручает мне два полных мешка советской классики- книг и фильмов на двд. Я от благодарности и с перепугу ( второй армянин выглядел недовольным . Потом оказался новым владельцем магазина, который магазин со всем содержимым покупал) , купила еще каких- то шоколадных матрешек и колбасы, схватила бесплатные мешки с книгами и фильмами, и сбежала, пока они не передумали, и я на работу не опоздала.
Потом, на Новый Год, одалживая выпуски "Новогодние Огоньки " за 4 года , "Иронию судьбы", и другие замечательные фильмы и книги своей русской знакомой, я рассказала ей историю своего дикого везения и странного приобретения этих вещей. Она отреагировала странно :"Они что все, пьяные там были?". Я отреагировала возмущенно :" Как они могли быть пьяными, если было 8 утра, и я возвращалась из школы, когда бы они успели?".
Она так на меня странно посмотрела. Сказала, что я страшно наивна. Наверное. А зато наивным людям иногда просто так везет!

324

Урок литературы в школе. Учительница задает вопрос:
Дети, как вы думаете, какой национальности был Буратино?
Отвечает Петя:
Он был русским... книжка же на русском языке написана...
Вася:
Нет он был итальянцем, ведь автор итальянец!
Вовочка с задней парты тянет руку.
Учительница с опаской разрешает ему ответить.
Да какой там русский или итальянец, в книжке черным по белому написано
"Взял Папа Карло чурку"!

325

xxx:
С феминитивами в русском действительно беда. Вот бедный Гоголь в "Вие" тщится изобразить мертвую Панночку: "труп опять ударил зубами и замахал руками"; "...поднялся мертвец. Еще страшнее был он, чем в первый раз. Зубы его страшно ударялись ряд о ряд, в судорогах задергались его губы..." Ну какой нафиг "он", "его", когда персонаж явная женщина? Надо обратиться к творческим защитницам гендерной гармонии: давайте уже наконец феминизируем это дело. "Трупка" и "мертвецка" звучат, может, и неловко, но острая потребность в соответствующей терминологии перевешивает.

yyy:
Не учите Гоголя языку. Он, надо полагать, знал слово "покойница", а в данном случае мог упомянуть и "панночку", и "ведьму". Если ему показалось уместным употребить слово "труп" или "мертвец", лишний раз указав на то, что это уже нечто в том состоянии, при котором пол неважен - значит, так Гоголю показалось уместнее.

326

Занимательная История Государства Российского (1)
(в вольном пересказе)

В последний год царствования Екатерины II в Петербург приехал из Германии некий влиятельный князь отличавшейся красивой наружностью. Приехал не просто так, а с надеждой обратить на себя внимание стареющей Императрицы.
Ну, то есть ясно с какими намерениями прикатил.
Ему отвели квартиру во дворце и дали в сопровождение чиновника Министерства Иностранных Дел (sic!), эдакого дружбана в штатском, который таскался за ним везде и всегда, выпoлняя функции, то ли переводчика, то ли шпиона.
Фаворитом Императрицы в то время был князь Платон Зубов и ему этот тевтонский фуфел не сильно нравился, тем более что немцу вроде как начинала симпатизировать Екатерина.
В те времена в Измайловском полку служил поручиком князь Щербатов. По описаниям современников реальный поручик Щербатов вполне мог составить конкуренцию анекдотному поручику Ржевскому, ибо был он молод, нагл и башню ему иногда сносило напрочь.
Ну так вот, как-то раз, сидит Щербатов, в театре, в первом ряду партера, в гражданском кафтане, с тростью в виде суковатой палки и ждет начала представления. Рядом с ним садится немецкий князь с друганом в штатском. Заканчивается первое действие и начинается антракт.
Скучающий Щербатов вежливо спрашивает у немца: нравится ли ему пьеса и русские актеры. Надменный тевтон игнорирует вопрос. Щербатов решив что тот не понял, вежливо повторяет свой вопрос по-немецки.
Немецкий князь разворачивает понты, презрительно смотрит на Щербатова и гнусавя говорит сопровождающему: “Не, ну ты в натуре посмотри на этого жлоба, он осмелился лезть ко мне – немецкому князю!!! со своими тупыми разговорами!”

Ну вы представили, да?

Щербатов от этой наглости охреневает, орёт на дореволюционном русском языке: “Ах ты дранный немецкий швайн, вообще рамсы попутал! За базар ответишь! Я сам русский князь!!!” И с этими словами бьет битой… простите суковатой тростью, зарапортававшегося князя прямо в его швайновое рыло…
Работник российской дипломатии подхватывает немца и тащит его в тогдашний Интурист, ибо с расвашеным рылом во дворец уже не камильфо. И к тому же Зубов, мгновенно узнавший о проишествии, (как всегда, стук распостраняется быстрее чем звук) намекнул государыне, что битому князю при дворе торчать как бы неприлично.
Императрица, конечно, князя пожалела, на следущий день, через Зубова прислала дорогую табакерку со своим портретом и выразила крайнее сожаление случившимся. (Представляю как Зубов ржал про себя, выражая это сожаление).
Немец подарок принял, однако Зубову намекнул, что понимает откуда ноги растут у этой истории и если будет шанс, то с Зубовым он поквитается. На этой горькой ноте он и покинул навсегда Россию.
Князь Щербатов (увы!) был уволен из полка и сослан на жительство к себе в имение, с запретом появляться в столице.

Грустно, да? Но у истории есть продолжение.

После Екатерины, на престол, как известно, взошёл Павел. Он вызвал Щербатова в Петербург, назначил в тот же полк и пожаловал высокий чин.
Некоторое время спустя, князь Платон Зубов, путешествуя по Европам, заехал в Берлин, где и получил вызов на дуэль от злопамятного тевтона. Однако закономерно полагая что он, по дуэльному кодексу, не имеет права драться за Щербатова, переслал вызов последнему.
Император Павел узнал об этом, когда Щербатов попросился в отпуск за границу, и велел выдать князю пять тысяч рублей на дорожные расходы.
Когда же Щербатов вернулся в Петербург, Павел встретив его спросил:
– Что, убил немецкую свинью?
– Убил, Ваше Величество, – скромно ответил Щербатов.

Источник: “Рассказы генерала Кутлубицкаго о временах императора Павла” Русский Архив. 1866 г.

327

Из СССР в Израиль в 1990 мы уезжали поездом Ленинград - Варшава, с Варшавского вокзала.

Лирическое отступление: сейчас нет ни СССР, ни Ленинграда, ни Варшавского вокзала, ни этого поезда.

С собой можно было вывозить по 150 долларов на человека, столько у нас и было. Плюс несколько бутылок водки на продажу в Польше.

В Гродно вошли пограничники и грозно потребовали:
"Быстро выкладывай золото и брильянты, а то ни в какой Израиль ты не поедешь"
Я спросил: "Какую сумку вам снять с полки?"
"А ты кем работал?" - спросили они уже для приличия, так как похоже им уже стало всё ясно.
"Инженером, в НИИ."
"Ааа, ну тогда ладно..."

Как только поезд переехал границу, к нам в купе заглянули поляки:
"Водка ма продажу есть? Берём по 40 тысяч злотых за бутылку." - спросили они на приличном русском.

У меня возникла проблема. Я не знал:
1. Сколько стоит водка в злотых?
2. Какой курс злотых к доллару?
3. Собственно долларов, кроме 600$ на 4 человек, лежащих у меня в кармане я тоже до этого не видел, и поэтому не знал много это или мало для Израиля или Польши?

И я, на всякий случай, ответил: "По 40 штук?! Вы чо, смеётесь?"
Они ретировались а я пошёл в другой вагон и предложил: "Водка нужна. По 400 тысяч злотых за бутылку?"

"Ты не офигел?!" - ответили мне.

Следующим я предложил по 200 тысяч.
"Нет, 200 слишком дорого."

В итоге прайс эквилибриум установися на 160 тысяч злотых за бытылку, по которой я их и продал.

В Варшаве мы провели 5 дней, из-за израильских праздников, хорошо посмотрели город.
Сохнутчики вначале пугали нас палестинскими террористами, и просили не выходить из гостиницы.
Но в итоге согласились с напутствием: "Только никому не говорите, куда вы едете. Отвечайте, что просто туристы из Ленинграда".

328

Небольшой секрет в том, что многие географические и пр. наименования, содержащие в русском букву "г", в оригинале произносятся иначе. Гамбург - Hamburg("Хамбург"), Голштиния - Holstein("Холштайн"), Гудзонов залив - Hudson Bay("Хадсон бэй"). Казалось бы, ну простонародная буква "х" и опять же орган половой на неё начинается... Но вот загвоздка! Приняли во всех армиях мира (уже давно) военную форму цвета КАКИ (я специально даже в оригинале на хинди послушал!); по-русски за какой-то надобностью произносят это название как ХАКИ! Ну я просто не знаю, стесняются что ли?

329

КУЛИНАРНАЯ ИСТОРИЯ

Тем утром Фима Драценципер пришел со своей стройки, где он трудился на благо родины и каблана ночным сторожем, принял душ и стал готовить себе завтрак.Он разогрел вчерашний борщ с говядиной и положил в него две ложки сметаны, затем вынул из холодильника початую бутылку водки. Налил себе 100 грамм и, отрезав от завернутого в чистую тряпочку украинского сала толстый ломоть, положил его на листок мацы, полученный в подарок на прошлый Песах. К этому времени закипела вода в кастрюльке, и Фима забросил в нее сибирские пельмени фирмы «Тетя Мара», приобретенные в русском магазине.Выпив свои 100 грамм, Фима закусил бутербродом из мацы с салом и принялся за борщ. Покончив с борщом, он выложил в опустевшую тарелку пельмени, выпил еще 100 грамм и съел пельмени, предварительно смазав их сливочным маслом. Затем, с бокалом кока-колы в руке, Фима сел к телевизору и посмотрел украинские и российские новости, прослушал прогноз погоды по здешнему русскоязычному радио и улегся спать.
А в это время на вилле напротив его дома случился приступ острой сердечной недостаточности у почтенного соседа. Это был религиозный, весьма благочестивый и совсем еще не старый человек. Жаль его… Мог бы еще пожить, если бы не привычка следить в бинокль за тем, как и что ест «русский» в доме напротив.

330

На форуме.
Начинающий хакер:
- А есть похожая сборка прог, но так, чтобы инфа и инструкции были на
русском?
ХАКЕР:
- На сегодняшний день есть русскоязычная документация по английскому
языку. Полезная вещь, рекомендую.
"Джа"

332

Шахматы это удивительная вещь! И порой происходят такие истории, что, как говорится, хоть стой, хоть падай. Итак, Мюнхен, вечер, играю за команду. Идёт запись шахматной партии. Последний мой ход на бланке был записан так: KB.7. Буквы латинские и на языке шахмат это в русском варианте означает: король б 7.
Хорошо. Партия закончилась. Едем домой. К 11 вечера уже был дома. Принимаю душ и в отличном расположении духа выхожу из ванны. И тут началось.
Жена: « Ты не играл в шахматы в Мюнхене! И я знаю где ты был!»
Я от неожиданности потерял дар речи. Наконец произнёс:» Это ещё что такое? И где же я был по-твоему?»
Жена:» Ты был в квартире номер 7!»
Я:??? Тут я почувствовал нереальность происходящего: Мюнхен, шахматы, квартира номер 7... Я промямлил:» С чего это ты взяла, что в квартире номер 7 ?»
Жена гордо достаёт шахматный бланк, на котором стоит KB.7. «Вот».
Тут до меня дошло в чём дело и меня сразил, нет, не сердечный приступ, а гомерический хохот. Жена озадачено смотрит на меня. Теперь она пытается понять, что же со мной происходит. Наконец я очухался. Никогда в жизни я так не ржал.
Я объяснил значение KB7. Инцидент был улажен. Семья спасена. Так то так.

334

Эта тетрадь по рузскаму языку ученика начальных классов, назовем его Васей Петровым - имени не помню – оказалась настоящей книгой судеб. Ее откопали на помойке рыщущие в поисках пионерских артефактов дядьки-корреспонденты питерского детского журнала. Время действия – декабрь 1983 года, место – Байкало-Амурская магистраль, температура за окнами нашего агитпоезда ЦК ВЛКСМ «Комсомольская правда» - до минуса 47 в тени, нда.
Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы по первым страницам понять, что малец в русском силен не особо, а его училка–стерва отыгрывается на детях за свою погубленную в Южной Якутии молодость: колы да двойки, двойки да колы. Но в самой середине – внезапное просветление.
Видимо, Вася подумал, да что же это, в конце концов, или ремнем его протянули на совесть, но диктант написан без единой ошибки! Оставалось только добавить, собственно, само слово диктант (справился), месяц (тоже) и число.
Случилось одиннадцатое, к этому парнишка оказался не готов. Стерва препарировала слово, как лягушонка, выдавила из него четыре грамматические ошибки – опять двойка? И Вася понял: копец, надо сдаваться. Вся вторая половина тетради – в красной шариковой ручке и привычных оценках.
До сих пор думаю: а было бы первое, второе или десятое?
Так ведь не было, мать их!

335

Юля - тихая, старательная и довольно грамотная девушка. Но я остаюсь убежденным сторонником теории, что в любом с виду нормальном человеке кроются какие-то системные глюки, которые однажды выстрелят в самый неподходящий момент, и поэтому внимательно проверяю даже самые невинные с виду тексты. Однажды Юле поручили составить краткие био нескольких десятков кандидатов в один экспертный совет. Глянув на результат, я обомлел. Юля блестяще справилась с переводом названий многих сотен организаций, явно загуглив или просто зная устойчивые нормы их названий на русском языке.

Но - через строку ее текст пестрел начальницами, заместительницами руководительниц, председательницами, директрисами, помощницами, основательницами и так далее.

Из деликатности я не стал возвращать Юле на доработку и потратил час, переписывая всю эту хрень из женского рода в мужской. Справедливости ради стоит заметит, что Юля не докатилась до ректорш, проректорш, деканш и авторш. Вот что значит природное чувство языка! Весь остальной текст безупречно соответствовал нормам, но ржаку вызывал неимоверную. Веяло Смольным институтом благородных девиц.

338

#25 16/04/2020 - 11:32. Автор: bаklаn "Монголы - это максимум до лета" (из разговоров на любой русской площади в мае 1223 года). ////////////////////////////////////// //////////////// Тогда слова "максимум" в русском языке ещё не существовало, не успели из латыни позаимствовать.

339

Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном живой эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
Где бревно?
Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
Где капитан Деревянко?
Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48
Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
Юго западнее вашего пятого, плоскож@пый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
(Юго западнее вашего пятого? ) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
Гони его на х%й, я за эту желтуху не хочу п@зды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения Береза.
Трам-тарарам , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

340

1982 год. Университет марксизма-ленинизма. Молодой учёный-физик, завалив кандидатский экзамен по марксистско-ленинской философии, направлен сюда на повышение своего уровня понимания реальности. Выбрав отделение философии, где ходить на занятия было необязательно, он без особых хлопот постигал единственно верное учение. Ну и как-то пришёл сдавать зачёт. Вопросы наподобие "Преимущества советского образа жизни" и "Изобилие культурных благ при социализме". Преподаватель, не задавая вопросов, смотрит на ученого и говорит что-то типа: "Ну вы всё понимаете, я всё понимаю, чего тут спрашивать. Давайте я поставлю вам зачёт, но скажите: вот вы физик, как вы всё это ощущаете?"
Физик очень осторожно (у него пятый пункт) говорит, что ну вот к Ленину он относится хорошо. Не вполне понимая где здесь философия, но как публицистика очень интересно и читается хорошо. А вот с пониманием Карла Маркса беда - не заходит совершенно. Возможно дело в незнании трёх источников, трёх составных частей.
Тогда преподаватель спрашивает: вы знаете немецкий, не пробовали читать Маркса на нём? Нет, конечно же на русском, отвечает физик. Преподаватель задумчиво кивает и говорит: понимаете, у нас на кафедре есть аспиранты из ГДР. Так вот они Маркса читают исключительно в русском переводе. Только так он для них понятен.

341

Почему русские непобедимы..
При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника.
Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев
10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заме няются ОДНИМ словом. Для примера приводится фраза: "32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям". "32-ой е@ни по этому х@ю"

343

Размышления о правилах и стражах правопорядка.

В любом обществе есть правила. Есть школьные правила, есть правила дорожного движения, есть правила техники безопасности, есть правила поведения в общественных местах. Человеческая жизнь от рождения и до смерти состоит из правил. За соблюдением правил следят сначала родители, потом воспитательницы, школьные учителя и наконец стражи правопорядка. А вот кто следит за выполнением правил этими самыми стражами правопорядка и что бывает, если они его нарушают?

События, описанные в этой истории, имели место быть более двадцати лет назад. Я тогда работал сисадмином в медицинском центре по лечению людей плохо воспринимающих объективную реальность. В клинику, кроме скорбных на голову, привозили на психиатрическую экспертизу подозреваемых в преступлениях. Хотя подозреваемый находится на территории клиники, и покинуть её не может (его переодевают в больничную пижаму, а по правилам клиники, больным в пижамах запрещено покидать территорию, охрана не пропустит и забор высокий), при нём постоянно находится полицейский, который несет персональную ответственность за арестованного.

Меня не удивило появление на территории клиники полицейской машины, я достаточно часто наблюдал, как привозят и увозят на экспертизу или меняют полицейских. Поздним вечером была какая-то суматоха, бегали санитары, были слышны крики и вопли, но быстро всё стихло, я закончил свою работу и ушел домой.

Утром, придя на работу приготовил себе кофе, раскурил трубку - и что я вижу. Полицейский автомобиль и стража порядка, который возле него переодевается, снимая больничную пижаму… Что среди полицейских встречаются придурки, меня не сильно удивляет, но чтобы вот так… Это уже совсем интересно. А не сходить ли мне к охранникам, уж они-то точно в курсе всего. Прихватив с собой кофе, прошел на КПП.

- Ребята, а что у нас полицию тоже переодевать начали?
- Не, это у них в отделении веселуха была, вон Костя сменился, сюда идет, сейчас расспросим.
- Костя, что у вас вчера было, что мент в больничном ходит. У него тоже крыша поехала, лечение проходил? ))
- Да так, мента с пациентом перепутали.
- Чего уж там, рассказывай.

- Привезли вчера урода, то-ли грохнул, то-ли трахнул кого-то и под придурка косит. Я его в душ, переодел. В палату определил. Полицейский с ним, всё, как обычно. В ужин накормили обоих (кухня в клинике отменная) и полицейскому стукнуло в его дурную голову принять душ, мол потный, рубашка к телу прилипает. Ладно, наблюдаемый адекватно ведет себя, в отделении санитары, выйти он не может, вот полицай и расслабился. Принял душ, почувствовал себя, как дома. В раздевалке есть шкаф с пижамами для больных и этот полудурок не придумал ничего умнее, как переодеться в больничную пижаму, а мокрую от пота форму повесить на двери шкафчика в душевой. Документы тоже оставил в кармане формы, взяв с собой только сигареты и зажигалку. Поел, попил, помылся, хорошо бы сигаретку выкурить. В вот те х.., а не сигаретку. В отделении курить нельзя, а двери заперты. Подходит к медсестре.

- Дай ключ, я выйду покурить.

Медсестра – тетка привычная к заскокам больных, даже не повернула головы в его сторону.

- Иди в палату к себе, вот Сергей (санитар) придет, он всех выведет во двор покурить.
- Я не больной, я полицейский.
- Очень хорошо, молодец, иди в палату побеседуй с президентом.
- Она, что не видела его, когда заводили арестованного?
- Так я о чем говорю, пока мент купался у нас пересменка была. Орли с Роненом ушли, а Сергей в Валей заступили.
- А ты где был?
- А я прилег в сестринской и задремал, проснулся от зуммера тревоги.
- Какого зуммера?
- Мента Валя отправила с президентом беседовать, так он вайдос поднял, типа: «Ты что, не поняла, я – полицейский. Быстро открыла мне дверь», - и полез в ящик стола. Нашел, мудак, на кого орать, и где. Валя нажала тревожную кнопку. Я выбегаю, вижу, хрен в пижаме ручонками и ножками сучит, Брюса Ли изображает, подбегаю, сдергиваю с него штаны до колен и резко на себя, он падает и так аккуратненько мордой в пол, Сергей его прижал, Валя уже шприц принесла, вколола дозу, а он сука, здоровый, вырывается, ну Валя ему ещё одну дозу вкатила, всё, обмяк. Мы его в «наблюдательную» отволокли, уложили на койку и на «вязки» зафиксировали. Пусть поспит.
- А ты что, не видел, что это мент?
- Я что, обязан помнить каждого придурка? Постоянных я помню, а тут рожа новая, незнакомая, в пижаме, буянит…
- А кстати, что там у вас за президент?
- А то ты не знаешь, Витя с Барухом его у тебя забирали.

Точно, было дело.

За пару дней до описываемой истории было у меня небольшое происшествие. Сижу у себя в кабинете, ремонтирую компьютер (материнку менял), вдруг открывается дверь, входит какой-то мужик в больничной пижаме и заявляет на чистом русском языке:
- Я – президент Израиля вот моё удостоверение, - и показывает мне телефонную карточку.
- Прекрасно. Слушайте, господин президент, вы из какого отделения?
- Вас завтра расстреляют.
Ага, понятно. Снимаю телефонную трубку, звоню в приемный покой.
- Девочки, в каком отделении у нас президент?
- В ..ом отделении.
- Спасибо.
Набираю телефон отделения.
- Добрый день, ребята, у вас президент не пропадал?
- Бл.. уже минут сорок ищем, на минуту забыли дверь запереть. Где он?
- У меня в кабинете, в административном, рядом с серверной.
- Не выпускай его, сейчас будем.
- Господин президент, присаживайтесь, сейчас за вами придут ваши телохранители. Конфетку хотите?
Буквально через три минуты забегают санитары и аккуратно под руки выводят президента.

- Ладно, с президентом понятно, но как вы узнали, что это мент?
- Так Сергей проверял отделение, нашел форму в раздевалке душевой, посмотрели документы, нашелся, куда он денется, будить не стали, пусть отдыхает привязанный, не надо было выеживаться.

- А что с арестованным?
- Это вообще песня. Видишь парочка гуляет? Хроники наши: Квазимодо и Квазимодо. Серёга им по пачке «Ноблесса» (самые дешёвые и вонючие сигареты) презентовал, так они всю ночь за нашим арестованным ухаживали: в туалет водили, одеялом укрывали, говорят, даже колыбельную пели. Вроде, назад в тюрьму просится.)))

На этом можно было бы закончить историю. Ах, да. Небольшое дополнение, этакая мораль.
Господа стражи порядка. Правила пишутся для всех и вы тоже обязаны их соблюдать. А то привяжут к кровати и доказывай потом, что ты здоровый.)))

P.S. Для тех, кто сомневается в подлинности этого повествования. Господа, не верьте. Вся история и её герои – плод фантазии автора. Совпадения имен, названий и событий случайны.

346

The English Menu

(Рассказ забавный и... в чём-то даже немного трогательный. Один совет: если ваш English хуже, чем Русский автора - даже не начинайте читать: вам не понравится)

2003 год. Садовая улица, 94/23.

Я делаю глубокий вздох и захожу в МуМу, мой первый русский ресторан... У меня уже два года обучения русскому, это будет простой и приятный опыт!

«Страстьвуйче» говорю я робко официантке

«Здравствуйте…» официантка отвечает недоверчиво

«Стол на... для... одного. . . Надля стол мне пожал. . . Надо стол! Есть он?»

«Стол есть… Вам Английский меню, наверное?»

Ouch. Как мне морально тяжело слышать эти слова. Два года обучения, а говорить не умею. О горе мне, о горе мне! Как же так, что за…? Я же это самое, блин…

«Да. Спасибо» отвечаю я робче.

Получаю английское меню и вместе с ним подтверждение, что я лох. И это только начало трагедокомедии…

«Вы будете один?»

«Один меню, да»

«Нет… Вас ожидают?»

«Ааа, нъйэтъ»

«Хорошо, раздевайтесь»

«ээээ, что, простите?» (это что, ресторан нудистов??)

«Верхнюю одежду снимите, пожалуйста»

«Ааа, дъа, hорошо»

Она подводит меня к столу и уходит. Я открываю английское меню. То, что оно “английское” не очень помогает. Это не так плохо как в Тайских меню, которые могут предложить «Бомба гребешок служил майонезом» или невинно-звучащий «райский гриль», который, как выясняется состоит из куриных щупальцев и рыбьих ног. Английские меню в России далеко не так плохи. Но они не всегда очень helpful, особенно когда нет описания блюд.

Я читаю меню:

ЗАКУСКИ

Vitaminnii salad (Тут наверное много разных овощей, думаю я)
Appetitnii salad (А другие не аппетитные?)
Olivier salad (О, французская кухня!)
Salted pig’s lard with black bread and raw garlic (All of this sounds… so wrong…)
Rassolnik (Убийца из “Преступление и Наказание”??)
Schi (Ooh, I know this one!)


ГАРНИР

Barley porridge with onion (Porridge is for breakfast! And no onions!)
Buckwheat porridge (“buckwheat” looks like a real word, but…)
Potato in the Moscow style (Moscow style, yeee boi!)


ВТОРОЕ

Chicken cutlets (what on earth is a “cutlet”? It looks like a real word too, but…)
Herring in a fur coat (Unknown Software Exception 0x40000015, logic path not found)
Holodets (Попробую, наверное)
Sucking pig with horseradish (In Soviet Russia, pig suck you…)
Fish baked in the Moscow style (No food in the Petersburg style?)


ДЕСЕРТ

Potato (dafuq… rly?)
Ice cream in the ass. 2 balls. (ошибка или стёб века…? Неизвестно.)

Первое время в России, я не знал как привлечь внимание официанток. Они редко слышали мои тихие «исвиниче пжалста». Когда мне потом сказали, что надо смело возгласить «Девушка! Подойдите пожалуйста!», я не поверил. Я не мог себе представить, что я буду кричать “Girl! Come here, please! Girl!” I mean, Что за сексизм?? Я реально отказывался это делать еще лет 5.

Итак, я заказал щи, холодец и пиво. Щи я ел, пиво я пил, холодец я отодвинул на край стола. После обеда я решил заказать еще пиво.

«Исвиниче…»

«Исвиниче…»

«Исвиничеее…»
«Да, молодой человек?» (при чем тут мой возраст??)
«Можно еще?» я показал на пустой бокал
«Повторить?»
«Ок. Можно еще?»
«Нет... Повторить пиво?»
«"Пиво"» повторил я послушно

Она смотрела на меня со сочувствием. Бедный, дурной иностранец.

17 лет спустя мне все-еще предлагают английское меню в ресторанах… Хуже чем ««Вам английское меню?» только “Do you want the English menu?” то есть «Ваш русский настолько плох, что я буду с Вами говорить на английском». О горе мне-е-е! Но я конечно отвечаю “oh, yes, thank you very much!”. Слишком уж невыносимы их поднятые в недоумении брови и сомневающиеся глаза, которые передают мне «Но Вы же так умрете от голода».

So I say “thank you”. So very fckng much >:/

Я понимаю, что когда мне предлагают английский меню, они хотят помочь и облегчить тяжелую задачу для явно страдающего иностранца. Но для меня “Do you want the English menu?” является доказательством, что я плохой студент. Тупой. Недоуч. I wanna be доуч so badly!

В 1999 я купил себе книжку с оптимистическим названием “Russian in 6 Months” и с тех пор я каждый день лежу в обнимку с русским языком. Я потратил столько времени на уроки в университете, домашку, экзамены, Евгения Онегина, Смешариков и Комсомольскую Правду! Вложение огромно, я приложил свои лучшие усилия. Это моя главная компетенция. Моя фишка. Если меня решили измерить, чтобы узнать достойный ли я, стою ли я своего ежедневного кислорода, то это бы делали по моим достижениям в изучении великого и могучего. Получается я далеко ни велик ни могуч.

Мои пробелы в русском сильно влияют на мою самооценку. Это началось на уроках русского в желтеющих классах филфака. В группе была мощная конкуренция между студентами. Ошибки других – сладкая победа, а мои собственные ошибки – сокрушительное поражение. Одноклассники были соперниками, оппонентами, противниками в Zero-Sum Game. There can be only one!!! С тех пор я болезненно переживаю свои ошибки.

Еще и глубокая нужда радовать родителей, прислать домой хорошие оценки, доказать маме, что родить меня стоило того, что папа не зря вставал в 4:30 утра каждый день без выходных, чтобы доить коров и заработать 4-м детям еду и одежду. Как же мне им признаться «У меня есть сложности с элементарными задачами»? Воображаю сцену, где моя мама, узнав горькую правду о своем сыне плачет, а рядом сидит жена моего дяди и с ухмылкой говорит “Ну и ну, я же сказала, что он избалованный и ленивый, Джудит" наслаждаясь пятым бокалом красного и своим моральным превосходством. Мама плачет в Англии. А я в России в ресторане МуМу тоже хочу разрыдаться. Just pls... Pls give me the Russian menu. I want to know what «достоинство» feels like…

347

Войну мы встретили в Луге, где папа снял на лето дачу. Это 138 километров на юго-запад от Ленинграда, как раз в сторону немцев. Конечно же, войны мы не ожидали. Уехали мы туда в конце мая. 15 июня сестренке Лиле исполнился год, она уже ходила. Мне – семь. Я её водил за ручку. Было воскресенье. Утром мы с мамой отправились на базар. Возвращаемся – на перекрестке перед столбом с репродуктором толпа. Все слушают выступление Молотова.

Буквально через месяц мы эту войну «понюхали». Начались бомбежки, артобстрелы… На улице полно военных… У меня про это есть стихи. Прочту отрывок.

Летом сорок первого решили,
Что мы в Луге будем отдыхать.
Папа снял там дачу. Мы в ней жили…
Если б знать нам, если б только знать…
Рёв сирен, бомбёжки, артобстрелы, -
Вижу я, как будто наяву.
Лилечку пытаюсь неумело
Спрятать в щель, отрытую в саду.
Как от немцев вырваться успели
Ночью под бомбёжкой и стрельбой?
Вот вокзал «Варшавский». Неужели
Живы мы, приехали домой?

Из Луги в Ленинград мы уехали буквально на последнем поезде.

В Ленинграде мама сразу пошла работать в швейное ателье – тогда вышло постановление правительства, что все трудоспособные должны работать. В ателье они шили ватники, бушлаты, рукавицы – всё для фронта.

Папа работал на заводе заместителем начальника цеха. Август, наверное, был, когда его призвали. На фронт он ушел командиром пехотного взвода. В конце октября он получил первое ранение. Мама отправила меня к своей сестре, а сама каждый день после работы отправлялась к отцу в госпиталь. Лилечка была в круглосуточных яслях, и мы её не видели до весны.

Госпиталь вторым стал маме домом:
Муж – работа – муж, так и жила.
Сколько дней? Да две недели ровно
Жил тогда у тёти Сони я.

Второй раз его ранили весной 42-го. Мы жили на Васильевском острове. В «Меньшиковском дворце» был госпиталь – в семи минутах ходьбы от нашего дома. И мама меня туда повела.

Плохо помню эту встречу с папой.
Слезы, стоны крики, толкотня,
Кровь, бинты, на костылях солдаты,
Ругань, непечатные слова…

В 1 класс я пошел весной 42-го в Ленинграде. Всю зиму школы не работали – не было освещения, отопления, водоснабжения и канализации. А весной нас собрали в первом классе. Но я уже бегло читал, и мне было скучно, когда весь класс хором учил алфавит. Писать учиться – да – там начал. Потому что сам научился не столько писать, сколько рисовать печатные буквы. И запомнился мне томик Крылова.

«Крылов запомнился мне. Дело было в мае,
Я с книжкой вышел на «Большой» и сел читать
И вдруг мужчина подошёл и предлагает
Мне эту книжку интересную - продать.
Я молчу, растерян и не знаю,
Что ответить. Он же достаёт
Чёрствый хлеб. Кусок. И улыбаясь
Мне протягивает чуть не прямо в рот.
Дрогнул я, недолго упирался.
Он ушёл, а я меж двух огней:
Счастье - вкусом хлеба наслаждался,
Горе - жаль Крылова, хоть убей».

У мамы была рабочая карточка. С конца ноября её полагалось 250 граммов хлеба. И мои 125 граммов на детскую карточку.

Мама вечером приходила с работы – приносила паек. Я был доходягой. Но был поражен, когда одноклассник поделился радостью, что его мама умерла, а её хлебные карточки остались. Поступки и мысли людей, медленно умирающих от ужасающего голода нельзя оценивать обычными мерками. Но вот эту радость своего одноклассника я не смог принять и тогда.

Что там дальше было? Хватит стона!
К нам пришло спасение – весна!
Только снег сошёл – на всех газонах
Из земли проклюнулась трава.
Мама её как-то отбирала,
Стригла ножницами и – домой,
Жарила с касторкой. Мне давала.
И я ел. И запивал водой.

Лиля была в круглосуточных яслях. Их там кормили, если можно так сказать. Когда мы перед эвакуацией её забрали, она уже не могла ни ходить, ни говорить… Была – как плеть. Мы её забрали в последний день – сегодня вечером надо на поезд, и мы её взяли. Ещё бы чуть-чуть, и её саму бы съели. Это метафора, преувеличение, но, возможно, не слишком сильное преувеличение.

Сейчас опубликованы документальные свидетельства случаев канибализма в блокадном Ленинграде. А тогда об этом говорили, не слишком удивлялясь. Это сейчас мы поражаемся. А тогда… Голод отупляет.

В коммуналке нас было 12 семей. И вот представьте – ни воды, ни света, ни отопления… Печами-буржуйками обеспечили всех централизовано. Их изготавливали на заводе, может быть и не на одном заводе, и раздавали населению. Топили мебелью. Собирали деревяшки на улице, тащили что-то из разрушенных бомбежками и артобстрелами домов. Помню, как разбирали дома паркет и топили им «буржуйку».


Эвакуация

А летом 42 года нас эвакуировали. Единственный был узкий коридор к берегу Ладоги, простреливаемый, шириной два километра примерно. Привезли к берегу.

«На Ладоге штормит. Плывет корабль.
На палубе стоят зенитки в ряд.
А рядом чемоданы, дети, бабы.
Они все покидают Ленинград.
Как вдруг – беда! Откуда не возьмись
Далёкий гул фашистских самолётов.
Сирена заревела. В тот же миг
Команды зазвучали. Топот, крик.
И вот уже зенитные расчёты
Ведут огонь… А самолёт ревёт,
Свист бомб, разрывы, детский плач и рёв.
Недолго длился бой, минут пятнадцать.
Для пассажиров – вечность. Дикий страх
Сковал людей, им тут бы в землю вжаться,
Но лишь вода кругом. И на руках
Детишки малые. А рядом - взрывы.
Летят осколки, смерть неумолимо
Всё ближе, ближе. Немцы нас бомбят
И потопить корабль норовят.
…Фашистов отогнали. Тишина.
И мама принялась … будить меня.
Я крепко спал и ничего не видел.
Со слов её всё это написал.
А мама удивлялась: «Как ты спал?»

Потом – поезд. Целый месяц мы в теплушке ехали в Сибирь. Каждые 20-30 минут останавливались – пропускали встречные поезда на фронт. Обычно утром на станции к вагонам подавали горячую похлебку. Иногда это была фактически вода. Днем выдавали сухой паек. Но мы все страдали диареей – пищеварительная система после длительного голода плохо справлялась с пищей. Поэтому, как только остановка, благо они были частыми, мы все либо бежали в кусты, либо лезли под вагоны. Было не до приличий.


В Сибири

Приехали в Кемеровскую область. Три дня жили на станции Тяжин – ждали, когда нас заберут в назначенную нам для размещения деревню. Дорог – нет. Только просека. Приехали за нами на станцию подводы.

Деревня называлась Воскресенка.
Почти полсотни стареньких домов.
Была там школа, в ней библиотека,
Клуб, пара сотен баб и стариков.
Начальство: сельсовет и председатель -
Владимир Недосекин (кличка – «батя»),
Большая пасека, конюшни две,
Свинарник, птичник, ферма на реке.
Я не могу не вспомнить удивленья
У местных жителей, когда они
Узнали вдруг, что (Боже, сохрани!)
Приехали какие-то… евреи.
И посмотреть на них все к маме шли,
(Тем более, к портнихе). Ей несли
Любые тряпки, старые одежды,
Пальто и платья, нижнее бельё.
Всё рваное. Несли его с надеждой:
Починит мама, либо перешьёт.
Купить одежду было невозможно,
Но сшить чего-то – очень даже можно.

Вокруг деревни – тайга, поля… Речка Воскресенка. Ни телефона, ни электричества, ни радиоточки в деревне не было. Почту привозили со станции два раза в месяц. В Воскресенку я приехал доходягой. Примерно за месяц отъелся.

«Соседи удивлялись на меня,
Как целый котелок картошки
Съедал один…»

Мама была потомственная портниха. С собой она привезла швейную машинку Зингер. И на этой машинке обшивала весь колхоз. Нового-то ничего не шила – не с чего было. Ни у кого не было и неоткуда было взять отрез ткани. Перешивала, перелицовывала старые вещи. Приносили тряпки старые рваные. Мама из них выкраивала какие-то лоскуты, куски – что-то шила. Расплачивались с ней продуктами. Ниток мама много взяла с собой, а иголка была единственная, и этой иголкой она три года шила всё подряд. Когда обратно уезжали – машинку уже не повезли. Оставили там. А туда ехали – отлично помню, что восемь мест багажа у нас было, включая машинку. Чемоданы, мешки…

В Воскресенку мы приехали в августе, и меня снова приняли в первый класс. Но, поскольку я бегло читал, писать скоро научился, после первого класса перевели сразу в третий.

В то лето в Воскресенке поселились
Четыре ленинградские семьи.
И пятая позднее появилась -
Немецкая, с Поволжья. Только им
В отличие от нас, жилья не дали.
Они не то, что жили – выживали,
В сарае, на отшибе, без еды.
(Не дай нам Бог, хлебнуть такой беды.)
К тому же, мать детей – глава семейства
На русском языке – ни в зуб ногой.
И так случилось, с просьбою любой
Она шла к маме со своим немецким.
Ей мама помогала, как могла…
Всё бесполезно… Сгинула семья.
Не скрою, мне их очень жалко было…
Однажды немка к маме привела
Сыночка своего и попросила
Устроить в школу. Мама с ней пошла
К соседу Недосекину. Тот долго
Искал предлог, но, видя, нет предлога,
Что б немке отказать, он порешил:
«Скажи учителям, я разрешил».
И сын учился в том же первом классе,
В котором был и я. Но вдруг пропал.
Его никто, конечно, не искал.
Нашёлся сам… Конец их был ужасен…
От голода они лишились сил…
Зимой замёрзли. (Господи, прости!)…


Победа

Уже говорил, что связь с внешним миром у нас там была раз в две недели. Потому о Победе мы узнали с запозданием:

Немедленно всех в школу вызывают.
Зачем? И мы с друзьями все гадаем:
Какие ещё срочные дела?
«Что?», «Как?» Победа к нам пришла!
Нет, не пришла - ворвалась и взорвалась!
Учительница целовала нас
И строила по парам каждый класс,
Вот, наконец, со всеми разобралась,
«Ты – знамя понесёшь, ты – барабан,
Вперёд, за мной!» А где–то, уж баян
Наяривает. Бабы выбегают,
Смеются, плачут, песни голосят,
Друг друга все с победой поздравляют.
И - самогонку пьют! И поросят
Собрались резать. В клубе будет праздник!
Сегодня двадцать третье мая!... Разве
Девятого окончилась война!?
Как долго к нам в деревню почта шла...»

С Победой – сразу стали думать, как возвращаться домой. Нужно было, чтобы нас кто-то вызвал официально. Бумага от родственников - вызов – заверенный властью, райсоветом.

От маминого брата пришла из Ленинграда такая бумага. Нам разрешили ехать. На лошади мой друг и одноклассник отвез нас в Тяжин. Довез до станции, переночевал с нами на вокзале, и утром поехал обратно. Сейчас представить такое – 11-летний мальчик на телеге 30 километров один по тайге… А тогда – в порядке вещей… И я умел запрягать лошадь. Взять лошадь под уздцы, завести её в оглобли, упряжь надеть на неё… Только у меня не хватало сил стянуть супонью хомут.

А мы на станции ждали теплушку. Погрузились, и недели две, как не больше, ехали в Ленинград.

Вернулись – мама пошла работать в ателье. Жили мы небогато, прямо скажем, - голодно. Поэтому после 7 класса я пошел работать на часовой завод. Два года работал учеником, учился в вечерней школе. На третий год мне присвоили 4 разряд. Но впервые после Победы я досыта наелся только в армии, когда после окончания вечерней школы поступил в Артиллерийское военное техническое училище. Дальше – служба, военная академия, ещё служба, работа «на оборонку», развал страны… - но это уже другая история.

А стихи начал писать только лет в 50. Сестра попросила рассказать о своем и её детстве, о блокаде, о войне, о том, чего она не могла запомнить в силу малого возраста - ответил ей стихами.

***

Рассказал - Семен Беляев. Записал - Виктор Гладков. В текст включены фрагменты поэмы Семена Беляева "Ленинградская блокада".

348

У меня из прошлой жизни старший товарищ – уролог. Достаточно не плохой. Говорят. Пока медицина не стала официально платной к нему записывались по знакомству, и за деньги. Еще были знакомые проктолог и лор, но про их историю – в другой раз.
От первого лица.
«….Так вот, Саня, конец дня, и конец приема. Всегда в конце (вот ведь Фрейд сейчас наверное ухмыляется себе в бороду) приходят смущающиеся. Им неловко, не удобно. Они дожидаются, когда основной поток схлынет, и они, таким, робким, чуть шелестящим ручейком, затекает за дверь, краснея, и едва шевеля губами. Отчего? От ужаса, конечно.
Меня, вообще, трудно чем удивить. Ты же в курсе сколько у меня за спиной, и перед глазами прошло. За спиной – в смысле – опыт. А не то, что кто-то мог бы подумать. Но ты же всех моих жен и подруг знаешь – сомнений и инсинуация быть не может.
Ну, короче. Дверь рывком распахивается. В дверях матрона а-ля Фрекен Бок, или даже Маргарита Павловна из «Покровских». В руках у нее подросток.
Ну, думаю – геронтофилии мне только не хватало.
Дама подростку:
- Все хорошо не волнуйся. Доктор сейчас все посмотрит, затем мне,- Посмотрите пожалуйста, мальчик жалуется.

Мальчик пятнами. Глаза на мокром месте. Дама требовательно на меня смотрит.
Я:
- Извиняюсь, мэм, мы вместе будем осматривать? Или все-таки из уважения к частной собственности и достоинству, вы оставите нас наедине?
Тут она как-то особо пристально смотрит на меня, и выходит.

У пацана все нормально – какая-то потничка, плюс носил синтетические плавки. Запаниковал. Стал смотреть симптомы в интернете, засим и был вычислен. Но пикантная подробность – все что ниже пояса и до колена – обильно пахло ополаскивателем для рта. Спросил. Он говорит – бабушка посоветовала.

Выписал ему мазь то-се. Говорю – сам иди, и позови бабушку. Бабушка заходит. Ставит на стол коньяк:
- В кассе мы оплатили, но это - традиционно. Итак - слушаю вас.
- Спасибо, конечно. Мадам, я извиняюсь, а вы зачем мальчику посоветовали мальчику побрызгать «там» - ополаскивателем для рта?
- Ну, я подумала, что вам так будет приятнее его брать. И еще, доктор, вы уж меня простите…
- Говорите уже…
- Доктор – слова «извиняюсь» - нет в русском языке…».

349

В нашей фирме делала ремонт бригада гастарбайтеров из Средней Азии. И вот в конце рабочего дня иду я по лестнице как раз между двух таких ремонтников. Один шел на пролет выше меня, другой на пролет ниже. Идут они и громко переговариваются между собой. Из всей этой тарабарщины я не понял абсолютно ничего, за исключением последнего слова - "наверно". Идущий ниже меня гастарбайтер, тоже видимо услышав знакомое русское слово задумчиво повторил его - "на-вер-но". И тут произошло то чего я совершенно не ожидал. Он запел практически на чистейшем русском языке песню, которая начинается с этого слова. "Наверно, в следующей жизни, когда я стану кошкой... На-на на-на".

350

dtf, "Warner Bros. показала лого «Дюны» Дени Вильнёва"

Сергей Киташов:
Бегите, глупцы. Грядёт локализованное лого....

Митрофан Молчалин:
Но ведь на русском фильм будет называться "Звёздная Братва"...

HappyGrizzzly:
...и Принц Пряностей"