Шутки про русски - Свежие анекдоты |
906
Студенты колледжа, которым предстояло пройти курс русского языка, пришли
на первое занятие с некоторым опасениями по поводу его сложности.
Преподаватель появился в аудитории вместе со своей собакой.
Не сказав ни слова студентам, он приказал собаке лечь, сесть, дать лапу
– все по-русски. Собака точно выполняла все команды.
- Видите, как легок русский! – заявил после этого преподаватель. – Даже
собака может его выучить!
на правах рекламы
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
907
Замуж за иностранца! Брюнет, рост 175, вес 70. Трудолюбив, любит
животных. По-русски говорит почти так же, как по-таджикски.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
910
С наступлением весны Джери, американский менеджер московской отделения
фирмы PW, выходил обедать в тихий московский скверик. Там он очень
импозантно выглядел в своем шикарном костюме среди бабушек с внуками и
старичков-доминошников. По-русски Джери знал только два слова: “Карашо”
и “Спасиба”.
И вот как-то возвращается он после обеда с выпученными глазами.
- Ну, - говорит. – Много чего я в России странного видел, но такое… в
первый раз. Сижу себе на лавочке, обедаю, тут подбегает ко мне старушка,
благообразная такая, хорошо одетая. И вдруг как крикнет по-английски
прямо мне в ухо “Kiss my ass” (Поцелуй меня в задницу). И бежит дальше.
Так она минут пять бегала по скверу и каждому встречному кричала то же
самое – Kiss my ass.
Марк Штилкинд ему говорит:
- Знаешь, старушка на улице могла кричать все что угодно. Но чтобы она
это делала по-английски, никогда не поверю.
И мы вышли в сквер проверить рассказ Джери. Подошли к доминошникам и
спрашиваем, не видели ли они тут пожилую женщину, которая бегала по
скверу и кричала.
- Да, - отвечают, - была тут одна. Покричала и ушла.
- А что она кричала? – спрашиваем с замершим сердцем.
- Да кошку она свою искала и кричала “Киса моя”.
Игорь (www.levitski.com)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
915
На Кавказе эпидемия холеры. Один местный житель видит, как какой-то
незнакомец подошел к источнику минеральных вод с кружкой с явным
намерением напиться. Кавказец кричит ему на своем языке:
- Не пей оттуда, здесь холера, заразишься!
Незнакомец оборачивается и по-русски переспрашивает:
- Чего говоришь?
Кавказец отвечает, тоже по-русски:
- Я говорю, дорогой, пей медленно: вода очень холодная, горло
простудишь.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
916
Лет пять назад работал я в газете небольшого городка. Верстали
мы ее вдвоем, были у нас две крутые 286-е тачки по 4 Mb, где
стояли 3.1 Окна, Page Maker-4, Deskscan и Corel. Кроме верстки,
я сканировал и чистил картинки, складывал их в папочку "Pictures"
на сервере, а когда Валя не успевала набрать тексты, помогал ей.
И вот, в один прекрасный день появилась у нас новая сотрудница.
Одно слово - мужняя жена: дура дурой, но муж - зам. Ген. Директора
завода, который нас кормил. Она помыкалась по разным конторам, но,
поскольку к означенным качествам она обладала склочным характером
и делать ничего не умела, то от нее быстренько избавлялись, как
могли, а нам ее впарили, пользуясь слабохарактерностью нашего
редактора. Однако, делать было нечего, дали нам совсем уж
дохленькую 286-ю, где можно было только набивать тексты в
"Лексиконе", что Ира и делала двумя пальцами. Когда же бывал день
полегче, я или Валя пускали ее за свои машины, и Ира понемногу
училась верстать, что полегче. В тот февральский день Ира верстала
сельхозстраницу, где мы из разных газет-журналов перепечатывали
советы огородникам, и был там материал (клянусь! совершенно
безобидный!) под названием "Хрен-санитар" про предпосевную
подготовку семян огурцов. Суть его сводилась к тому, что семена
огурцов, завернутые в марлю, помещаются на несколько минут в
баночку с тертым хреном для обеззараживания. Материал сопровождала
картинка, где красавец-огурец стоял, облокотившись на баночку с
надписью "Хрен". Картинку я отсканировал и положил на сервер еще
накануне. И вот в тишине я вдруг слышу Ирин голос: "Игорь, я тут
у вас хрен найти не могу". Я стиснул зубы, подошел к ней, мышкой
вышел в нужный раздел и показал на имя искомого файла. И тут
раздалось удивленное: "Ах, вот как он у вас выглядит!" - она-то
думала, что название будет по-русски. Когда я в коридоре, наконец,
справился с истерикой и вернулся, Ира встретила меня возгласом:
"Игорь, а он у меня не помещается!" (Для тех, кто не знает: в РМ !
картинка ставится командой "Поместить"). Самое интересное, она сама
не въехала в то, что сказала, и когда ей кто-то из наших позднее
"открыл глаза", возмущению не было границ, и она, по-моему, до сих
пор на меня сердита. Прошло недели две, муть осела, и вот заходит
к нам наш редактор, а Ира стояла так, что ее от двери не было видно,
и шеф выдает громогласно: "Ну, где тут наша хреноискательница?"
Последовавшую за этим сцену описывать не берусь и даю волю вашему
воображению.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
918
Действие происходит в застойные времена...
"Оттепель" в отношениях СССР и Японии. Наверху приняли решение
воплотить в жизнь совместныи проект... В какой области, что надо
было спроектировать - про то наука уже не знает, да и неважно это...
Короче, приезжает в один из московских НИИ-НПО японский инженер...
А приехавши, берется за работу (при этом по-русски - то ли ни
бельмеса, то ли совсем плохо...) Первые два дня - все нормально,
а на третий... Начинается рабочий день с того, что оный японец
выходит в центр комнаты, кланяется всей "аудитории" вообще, а
затем каждому работнику в частности - и произносит небольшую речь...
И так на четвертый день... И на пятый... И на шестой... Заело
народ любопытство, и затребовали они переводчика - хочется
узнать, чего азиат добивается...
Короче, на следующий день после "речи" обступает народ переводчика:
- Что японец говорит?
- Да странный он какой-то... Говорит, что очень извиняется, но
поскольку он не член вашего профсоюза, то в забастовке участия
не примет...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
919
Вот что мне переслал знакомый о своих израильских впечатлениях:
Что касается языка, то на работе, в магазинах, поликлинике,
и т.д. и т.п. плохо говорят по-русски. Хотя некоторые слова
очень популярны, например бардак, балаган, халтура... Есть
замечательное слово, которое обозначает "очень далеко": КЕБЕНАМАТ.
Это слово грубым не считается (послать к черту значительно грубее)
и часто употребляется. Пример тому на лекции по математике:
function has argument values from МИНУС КЕБЕНАМАТ to ПЛЮС КЕБЕНАМАТ.
Деиствительный случай, только иврит заменен на английский.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
922
Судебный процесс на Брайтон-бич. Один из участников дела является,
и ему сообщают, что ему предоставлен переводчик. Тот начинает
возмущаться:
- Мне - переводчик? Да это оскорбление! Вы что, считаете,
что я по-английски плохо говорю? Да я окончил лучшую английскую
спецшколу! Да я в Гарвардском университете учился!
Судья наклоняется к переводчику и спрашивает его по-русски:
- О чем это он орет?
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
923
История произошла вчера.
Прожив в Австралии более года, моя мама говорит по-английски
со всеми, кто вступает в разговор. Её язык пока далёк от
совершенства, но с учётом возраста она преуспела очень хорошо.
Вчера в соседнем доме на балконе сидел очень пьяный австралиец
и выразительно кого-то поносил. Возможно, что жену, которая
находилась в доме и не несла очередное пиво... Моя мама, услышав
пьяную речь, естественно, не разобрав слов, сказала:
"Слышишь, кто-то говорит по-русски."
Пожив некоторое время в России, её не трудно понять.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
925
Решили преподы в мединституте новый метод приема экзаменов
по анотомии ввести. Пошли в морг с мешком, нарезали в него рук,
ног и прочих частей тела. Hу а после, как водится, забухали.
Hа следующий день вызывают студентов по одному, заставляют
засунуть руку в мешок, назвать орган, достать его и если ответ
сошелся, ставят 5. Заходит последняя девушка (Д).
Препод (П) ей - ну, вперед!
(Д) - Сосиска!
(П) - Не стесняйтесь, мы все-таки медики.
(Д) - Сосиска!
(П) - Ну, допустим, вы не знаете как это будет по-латыни.
Скажите по-русски...
(Д) - Сосиска!
(П) - Hу хоть по-народному скажи, дура!!!
(Д) (краснея) - Сосиска!
(П) - Ладно, неуд!!! Доставай!
(Д) достает руку из мешка, а там - сосиска!
(П) - *$ твою мать!! А чем же мы вчера закусили?!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
926
Семья 6 лет живет в Израиле. Средняя дочь (5 лет) за столом
вдруг громко ойкает и хватается за щеку. Старший сын (10)
невозмутимо спрашивает, что случилось?
Дочь (разговор ведется по-русски):
- Язык прикусила... Не могу жевать...
Сын (все также невозмутимо):
- Какой язык прикусила: русский или иврит?
Дочь (хлопая глазами и задумываясь):
- э-э-э... русский...
Сын (в прежней манере):
- Ну, тогда жуй на иврите!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
927
Сегодня прочитал на www.anekdot.ru:
> Просто кора: по-испански Pojero переводится как "онанист".
Я просто поражаюсь, до чего же можно извратить бедный испанский
язык. Во-первых, не Pojero, a Pajero, а во-вторых, не онанист,
а педераст. Испанцев, блин, развелось. Яйцо по-испански именно
huevo, а не hueva, но толку от этого никакого, ибо читается
это слово как "уэво", а вовсе не так, как можно подумать.
Зато вот месяц июль читается как "хулио", "хуес" по-испански -
судья, "хуисио" - мнение, а "пердидо" - потерянный.
В, если не ошибаюсь, Заире на местном языке маленькие огурцы
называются... "хуярики". Причем торговцы на рынке прекрасно знают,
что по-русски это звучит нехорошо, поэтому никогда не упускают
случая предложить работающим в Заире русским женщинам-врачам
пару-другую хуяриков.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
929
Вы слишком долго прожили в Израиле, если...
- услышав требование "одеться поприличней", со вздохом натягиваете
носки.
- потеряли последние остатки уважения к любой религии.
- бросили попытки в совершенстве изучить иврит - из-за отсутствия
языковой среды.
- научились печатать по-русски на клавиатуре без русских букв.
- усвоили, что неделя начинается в воскресенье, день вечером, а год -
где-то в сентябре, причем каждый раз другого числа.
- пытаетесь произвести впечатление на девушку не экзотической
профессией, а величиной банковского счета.
- бросаете эти попытки, когда выясняете, что столько она зарабатывала в
школе на каникулах.
- согласны, что мужчина может иметь столько любовниц, сколько в
состоянии содержать.
- и что удивительно - ваша жена думает так же.
- расстались с последней совковой иллюзией - что в России самые красивые
девушки.
- уже не пытаетесь лезть в драку, когда вам в лицо что-то отчаянно орут -
скорее всего, вас просто спрашивают, как дела.
- называете Израиль "деревней Израиловкой", но смертельно оскорбляетесь,
когда так же поступают иностранцы.
- не бросаете окурки в урну: во-первых, прогорит пластиковый пакет,
во-вторых, взорвется пластиковая взрывчатка.
- когда вас просят нажать первую кнопку, нажимаете на самую правую.
- считаете, что купаться в море при температуре воды ниже 30 по Цельсию -
безумие.
- не удивляетесь, что водитель автобуса не объявляет остановки; если не
знаете, где выйти - просто спрашиваете у него, и он подскажет.
- если хотите спросить дорогу по-русски, уверенно обращаетесь к
ближайшему дворнику.
- между делом интересуетесь, какой институт он окончил.
- возмущены действиями телефонной компании, которая присылает мастера
установить дополнительную линию только через шесть дней после заказа.
- знаете, что "Едиот Ахранот" не ругательство, а название газеты.
- не находите ничего странного в том, чтобы в 2 ночи зайти в ресторан
перекусить.
- усвоили, что детям можно ВСЕ. В смысле - вообще ВСЕ.
- тем не менее, глубокой ночью повстречав веселую толпу тинэйджеров, не
переходите на другую сторону улицы.
- а если они попросили у вас закурить, твердо знаете, что им
действительно просто хочется сигарету.
- если в автобус заходит солдат, начинаете чувствовать себя в большей
безопасности.
- перестали удивляться, что среди евреев полно негров, а сами вы
неожиданно превратились в русского.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
932
Приехал в США в 1990 году и взял курсы английского в январе
1991-ого. На второй день ко мне подходит негритянка и, зная
что я русский, говорит "ХОРОШО". Я ей ответил, что у нее хорошее
произношение. Она сказала, что ее брат учился в МГУ, и спросила,
как сказать по-русски ""How are you?". Я ей ответил "Как дела?",
и добавил, что ответ на "как дела" должен даваться "Пока не родила".
Заходит русская девушка к нам в класс, и я ей говорю: "Саша, спроси
у Даниэлы "Как дела?"". Та после недолгих препирательств спросила:
"Даниэла, как дела?". Та, почуяв что что-то неладное, ответила
"Хорошо". Очевидно, она подозревала что я ей сказал какую-то
гадость, но я уверил ее, что это нормальное выражение. Вдруг через
час Даниэла подсаживается к русской девице (другой!) и таким тихо
взволнованным голосом говорит (как подруги сплетничают друг с другом)
говорит: "Пока не родила". Та чуть не обоссалась со смеху.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
933
Очутился мужик после кораблекрушения на тропическом острове. Поймали его
аборигены и привели к вождю племени. Собралось много народу посмотреть
на чужака.
Мужик стоит и думает: “Надо с ними в диалог войти, но как! Они же нихера
по-русски не поймут”.
Стоял думал, смотрит - лежит маленькая дощечка и рядом с ней угля кусочек.
Взял, подходит к вождю и у него на глазах рисует на дощечке круг. Вождь
взял эту дощечку, посмотрел, заулыбался и подняв ее высоко над головой
показал всему, так сказать, честному народу. Дикие одобрительные возгласы
народа, рукоплескания, улюлюканья, смех.
Мужик обрадовался, прикинул: “понимают, значит не такие уж и дикари,
в общем, не безнадежные”. На радостях берет еще одну дощечку и рисует
квадрат, опять те же действия - отдает вождю, тот показывает племени,
дикие овации! Мужик совсем растаял от восторга…
Тут вождь берет у него уголь, новую дощечку и слегка отвернувшись от
мужика, что-то там на ней выводит… Показывает племени, но спиной к
мужику, тот не видит. Племя в диком приступе смеха начинает хором что-то
скандировать, мужик даже подумал, что что-то похожее он когда-то уже
слышал. Вождь поворачивается к мужику и отдает ему дощечку, мужик
смотрит - на ней написано: ДОЛБОЁБ…
Dr. Михельсон
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
934
Другая история из студенчской жизни.
"Третий трудовой семестр" (терминология середины восьмидесятых),
а по-русски - выезд университета в колхоз, где мы работали на
консервном заводе. Народ всеми правдами и непрадами пытается
отлынить от работы, вплоть до "самострела" всякими старыми
дедовскими средствами с поносом и температурой. Освобождение от
работы давала медсестра студенческого лагеря (житель того же села),
которая только и умела, что мерять температуру. В помощь ей,
а также для прохождения практики, прислали двух студенток старших
курсов мединститута, которым не давалось право выписывать самим
освобождения, но, поскольку та медсестра и писать-то тольком
не умела, они заполняли бланки истории болезни. В этом и было наше
спасение: слегка загулять с медицинскими студентками на всю ночь,
а с утра явиться вместе с ними к ним в медпункт, где в присутствии
официальной медсестры они выписывали тебе якобы рецепт, а на самом
деле там было написано, что такой-то освобожден от работы в связи...
и дальше невоспроизводимое название на латыни, которое ессно никто
прочесть не в состоянии. Потом мы эту бумагу несем в контору завода
и пару дней "болеем". Мы этим активно пользовались, да и медички
были ничего себе, так что все шло гладко пару недель, за которые мы
умудрились "проболеть" дней 8. Кончилось все плохо: однажды ночью
в разгар веселья у студенток-медичек в комнате в дверь вваливаются
два местных мента и уводят их для дознания. Народ в панике, в чем
дело? Выясняется, что выписав тучу таких справок своим приятелям,
они несколько утомились от рутинных названий и стали упражняться в
разных редких болезнях. Когда их запас иссяк, или в силу постоянных
недосыпаний, они стали выписывать справки типа "Освобожднен от
работы с такого-то по такое-то в связи с проникающим черепно-мозговым
ранением" и т.д. Эти справки ессно никто не читал, но как-то раз они
попались на глаза главному врачу местной больницы (куда их передавали
через некоторое время) и с тем сделался кондратий от формулировок
типа: "освобожден от утренней смены в связи с ампутацией передних
конечностей" или "постельный режим в течение двух дней в связи с
терминальной комой на фоне церебрального паралича, осложненного
фиброзно-кавернозным туберкулезом". Короче, был очень серьезный вдув.
Но сейчас вспоминается с удовольствием...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
935
Произведем грамматический разбор надписи US ARMY. US это притяжательное
от "мы", стало быть, "нас". ARMY - в принципе, "армия", но говоря совсем
по-русски, "рать". Вот и имеем в итоге "насрать". Пофигисты они, что ли?
Еще прибьют от нечего делать...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
938
Опять-таки реальная история... Ездили мы как-то по студенческому
обмену в мааааленький городок Фрайбург (сильно западная Германия).
Пока долетели, пока на куче электричек доехали, короче, вымотались
страшно! И вот, остается всего ничего - трамвай и автобус, мы уже
повеселели. В трамвае, на одной из остановок выходит какой-то немец
с зонтиком, и зонтик открывает, находясь еще в трамвае. Один из наших
балагуров тихо говорит (по-русски): "Что, парень, в трамвае дождь?"
Немец оборачивается и отвечает на чистейшем русском, что дождь, мол,
снаружи... Мы, понимая, что тут некоторые говорят по-русски, притихли
и в трамвае уже ехали молча. Пересели в автобус. Подъезжаем к нашей
остановке, а в их автобусах поганых, чтобы двери открылись, надо
кнопочку нажать (чертовы экономисты!). А перед самой дверью, перекрывая
доступ к заветной кнопке стоит какая-то тетка! А автобус идет строго
по расписанию, и останавливается на каждой остановке не более чем
на 30-50 секунд... А у нас вещи, женщины - короче, торопимся. Ну,
тот же самый балагур в злости произносит: "Женщина, вы что, первый раз
в автобусе?!?!" Она оборачивается и отвечает: "Да, я только что из
Питера приехала"...
Все остальное время нашего пребывания там мы уже общались только
по-английски..
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
939
Вызывают американца в России в суд на алименты. Ну дело
деликатное, адвокат девушки рвет и мечет: разврат и т.п.,
девушка плачет. Время американцу ответ держать, а он
по-русски еле-еле говорит. Так, пара слов да падежи. Ну
вот он встает, широко улыбается и говорит:
- Я - предложный, она-дательный. Я - творительный, она -
родительный. В чем моя винительный??
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
940
Два немецких туриста как-то путешествовали на машине по России и
остановились на ленч в придорожной забегаловке города Сыктывкара.
Заказали харч, достали карту и сидят пытаются выговорить
слово Сыктывкар. Гыркают-пыркают: нихрена не выходит.
Подходит официантка. Они её и спрашивают:
- Фройляйн. Как этто по русски есть место, где мы находиться?
Та громко и по буквам:
- В ЖЖЖ--ООО---ППП---ЕЕЕ !!!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
945
Вы слишком долго живете в России, если:
1. Научились после каждой фразы добавлять вместо родного "..да?"
иноземное "бля!"
2. Забыли, когда выходили из дома без документов, удостоверяющих
прописку.
3. Идете на базар не тогда, когда захотелось свежих фруктов, а когда
хочется послушать родную речь, пообщаться с земляками.
4. Попав на базар, останавливаетесь поболтать с китайцем, который
к вам обращается "брат".
5. Реагируете на любой теракт гораздо более негативно, чем любой
русский, так как после них становится невозможно просто пройтись по
улицам, даже имея сотню прописок.
6. Рады, что сборной России удалось все-таки обыграть Тунис, а не
Японию, потому что в противном случае в Москве попало бы не китайцам,
казахам и узбекам, а вам.
7. В первое время были твердо уверены, что ваше имя по-русски -
"понаехалибля".
8. Перестали бить в морду и хвататься за нож в ответ на обращение
"еб твою мать!"
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
946
Вы все когда-нибудь читали характеристики сотрудников... Моя цель -
помочь Вам увидеть, что может быть написано между строк:
Упорный работник Не слишком умен
Высококвалифицированный работник Еще не засветился
Социально активен Пьет в дугу
Семья социально активна Жена тоже пьет
Быстро находит решения Умело оправдывается
Тщательно обдумывает решения Еще не принял ни одного
Использует логику при выполнении Поручает работу
трудных задач кому-нибудь другому
Хорошо самовыражается Говорит по-русски
Обладает качествами лидера Либо высокий, либо
у него громкий голос
Принимает правильные решения Удачлив
Хорошее чувство юмора Знает много грязных шуток
Амбициозен Пойдет по трупам
Расслабленное отношение к работе Спит за рабочим столом
Независимый работник Никто не знает, чем он
занимается
Отличный ритор Умеет гнать пургу
Хорошие общественные навыки Много треплется по телефону
Предан компании Больше нигде не может
найти работу
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
948
Студент-медик сдает экзамен по анатомии.
Попался вопрос "лицевая мускулатура".
Студент не знает нифига, что-то мелет ...
Профессор слушал-слушал, ему это надоело, задает вопрос:
- Скажите, musculus f... /* забыл, как по-латыни, по-русски
"большая ягодичная мышца" */ - она жевательная или мимическая ?
Студенту терять нечего, пробует наугад:
- Мимическая!
Проф:
- Вот когда она вам улыбнется, тогда и приходите на пересдачу ...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
950
Едут в такси на переднем сиденье, рядом с водителем Чукча, а
на заднем - Грузин. Водитель спрашивает Чукчу: "Вам куда?" А Чукча
только и умеет по-русски спросить: "Как диля?" - "Куда-куда?" -
"Как диля?!" - "Не понимаю," - "Как диля?!" Водитель оборачивается
к Грузину: "Что он говорит?" - "Патамучто!"
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |