Результатов: 6

1

Все же слышали про меч-кладенец? Кто-то, наверное, даже спорил, надо ли писать его с большой буквы. Дети с первого раза понимают, что меч этот выкопан из клада, а значит, самый крутой и могучий, потому что всё старое гораздо лучше нового. А раз он самый крутой и могучий, то и владеть им должен самый могучий из богатырей - Илья Муромец, конечно, а получить его он должен от ещё более могучего богатыря Святогора, который так силён, что сама земля-матушка его носить на себе не может. Но откуда же он взялся?

Начнём со спойлера: в былинах из устного предания кладенец не встречается. Вообще. Ни в одной. Впрочем, когда их передавали из поколения в поколение, заучивая наизусть со слов стариков, не было и самого слова "былина". Слово это ввели в обиход уже после смерти Пушкина, в 1839 году. До этого говорили про воинские истории, древние стихотворения, песни или сказки.

А теперь углубимся в прошлое. Где-то в XIII веке в Британии ветер носил истории о похождениях славного рыцаря Бивиса (только не смейтесь) из Саутгемптона. Амтон позже станет Саутгемптоном, но разговор не о нём. Неизвестный поэт зарифмовал эту историю на англо-нормандском языке, подарив миру поэму о рыцаре Бэве из Амтона. К концу века поэма доехала до Венеции, где её перевели на франко-венетский язык, заодно щедрой рукой досыпав герою приключений. Рыцаря в процессе "перекрестили" в Бов[b]о[/b] д'Антон[b]а[/b]. Поэма расползлась по Италии и была в итоге переложена на итальянский (попутно поменялись имена некоторых второстепенных персонажей), а затем вернулась в Англию, где оказала существенное влияние на переложение оригинала на более современный язык. В XV веке итальянец Андреа да Барберино скомпоновал из английской и итальянской версий заметный кусок своей поэмы "Французские короли", заодно подарив мечу Бэва собственное имя. На его мече стало написано "Io sono Ciarenza", или, в переводе на русский, "Я зовусь Кларенца".

Лирическое отступление. Кларент - меч короля Артура, тот самый, который он достал из камня (не путать с Экскалибуром, который Артуру подарила Дева Озера, когда он сломал Кларент в бою с королём Пеллинором, или не сломал, а положил на полку, чтобы посвящать им в рыцари). Впрочем, итальянцы тоже не стали разбираться в замысловатом фольклоре северных варваров, поэтому в итальянских текстах меч у Артура один, а имя Кларент, сменив попутно род и превратив в Кларенцу, дали мечу Ланселота Озёрного.

Вернёмся к нашим баранам. Бово д'Антона со своим верным мечом Кларенцей и не менее верным другом Пуликане (наполовину человеком, наполовину собакой) внезапно становятся популярными в Хорватии, и уже в начале XVI века появляется хорватский прозаический перевод этой поэмы. В 1540-е годы текст оказывается в руках Барбары Радзивилл (королевы польской и великой княгини литовской), где его снова перерабатывают и переводят на западнорусский. Заодно превращают Бово, рыцаря без страха и упрёка, честного вассала своего сюзерена и вершителя подвигов во имя дамы сердца, в богатыря Бову Королевича, ради защиты православного мира побивающего татар, турок и прочих басурман.

Со дворов белорусских магнатов история уходит в народ, постепенно превращается в серию лубочных картинок, и в этом качестве вульгаризуется и приобретает знакомые нам черты. Храбрый Пуликане, получеловек-полупёс, превращается в воеводу Полкана, а поскольку звучит это имя очень похоже на "полуконь", то в кентавра. Меч Кларенца сначала превращается в "кладенцу", а затем и в меч-кладенец. Впрочем, последнего шага в лубках не сделали: меч-кладенец Бова по-прежнему получает из царской казны, а вовсе не находит закопанным в сундуке.

История Бовы Королевича, кстати, была одной из самых популярных "воинских историй". С петровского времени до наших дней известно больше 200 различных серий лубков про него, последние вышли уже в 1918 году. Сохранилось больше 100 рукописных списков. Впрочем, после революции герой-королевич оказался не у дел, уступив первенство крестьянскому сыну Илье Муромцу.

Так что если снова услышите про меч-кладенец - вспомните, что принадлежал он только одному богатырю, Бове Королевичу, и что ведёт он своё происхождение от того самого меча короля Артура, Кларента.

2

Распаковано воспоминание. Тот что повыше на фото (погоняло Грузин) выходит поутру из клуба и несет на ладошке маааленькую кучку травки. Глядя на нее ласково-ласково.
Бегемот -ему:
-Грузиииииин!
-А?! (Испуганно)
-Покурим?
На лице грузина гамма чувств. И хочется дома покурить , и мало, и жалко, но грузинство перевешивает.
-А давай! Забивай!
Бегин принимает кучку голимой шалы, нюхает ее брезгливо и высыпает на землю.
-Говно.

У грузина лицо человека, потерявшего разом всю родню и веру в человечину. Вот вот случится страшное.
Звучит тревожная музыка (Сейчас прольется чья-то кровь!)

Бегин открывает багажник, там шишки. Маслянистые. Пахучие.
Мохнатые.
Высший класс. Гранд Крю.
Кило 2.
Только привезли из Ашхабаду.
Грузин раздираем такими сильными чувствами, что близок к умоисступлению.
-Ладошки подставляй!
Грузин механически тянет ладони .
Бегемот насыпает с горкой.
У Грузина вид человека, что полез почесать себе жопу и вынул « Кулиннан»
Непередаваемая гамма чувств.
Бегемот тут же задувает ему в пасть паровоз.
Еще один.

Грузина рвет в тряпки.
Везем его домой: в таком состоянии его нельзя выпускать в люди.
По дороге он рассказывает анекдоты , да так, что я чуть не улетел в Москва реку.
Довезли, утерли слезы, перекрестили его горбатую спину и уехали.
Через пару дней встречаем его в клубе.
-Вы чего мне дали?!!!
-?!!!!
-Я домой только к вечеру попал! Меня соседи за ебанутого теперь держат!
-Мы ж тебя до подьезда довезли!
-Ну вот! Иду я к подьезду, а там пачка Мальборо на земле лежит! Целая!
-Ну?
-Ну я и подумал, что раз кто то сигареты выронил, то что?
-Что?
-Он и кошелек потерял! Логично?
-Железная логика! Ноль возражений!
-Ну вот ползаю я по двору третий час, ищу кошелек, выходит сосед,смотрит как я на карачках по кустам шарюсь, и , мол, здорово, Грузин, чего ищешь?
-Кошелек, говорю.
-Потерял?
-НЕТ!

Ты бы видел его глаза.
Он теперь со мной в одном лифте не ездит. И соседям рассказал, паскуда, они от меня тоже шарахаются.

Как нас накрыло….
В общем, наркотики-зло.

3

Летом 1970-го в Одессе была холера. Приезжих отпускников, желавших уехать домой, изолировали в специальных местах. Там у них брали на анализ кал. Если результат был отрицательным, выпускали. Ждать результата теста нужно было две недели. Называлось это «обсервация» от слова observe – наблюдать. Одесситы, естественно, перекрестили это в обсерацию.
Обсер(в)ация сводилась к тому, что народ помещали на корабле или в доме отдыха и не выпускали. Многие радовались, считали это дополнительным отпуском.
Рассказывал один из радовавшихся: две недели тебя бесплатно кормят, наружу не выпускают, е.бись – не хочу!

Я это к тому, что эти... Которые «нет ничего нового под луной»... Откуда они знали?!

5

Мне как то....давно...один приятель про себя историю сказывал))))
Короче сорвался он со своей благоверной в Турцию)))Оттянуться душой и телом))))И было сие в аккурат после майских праздников))))И все бы ничего, да приспичило им экстрима да колорита заморского отведать)))Типа спуск на плотах по горной речонке)))А там два хохла инструкторами подрабатывали)))Они им мозги по части инструкций вправили.....И перед тем как от берега оттолкнуть посудину то, ....перекрестили и молвят: "НЕМЦЕВ, ВЕСЛАМИ, ПО ГОЛОВЕ НЕ БИТЬ !")))))))Наши, понятное дело, в ахуе)))А типа...с чего мы должны их так люто невзлюбить то?)))))) -"Да тут до вас.....давиче......9-го мая......тож москали плавали..."))))))))Дальше уже те хохлы могли не продолжать, потому как наши все со смеху с плотов по падали...))))))))))))))))))))