Шутки про название - Свежие анекдоты |
1252
Бабулька покупает железнодорожный билет.
- Мне, внученька, билет в город с матершинным названием,
только вот забыла, как его название-то.
- Что вы, таких нет, говорите в какой.
- То ли песок в п...е, то ли пи..а в песке.
- Ну что вы, такого города нет! Подумайте лучше.
Бабулька подумала.
- Вспомнила, внучка! В Мандешлак!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1253
Недавно я прочел в одной умной книге, что для того, чтобы достигнуть
полного внутреннего умиротворения, нужно "закончить все, что вы когда-то
начали, но по какой-либо причине бросили". И я решил, что вот оно -
пора! Вчера утром, перед тем, как идти на работу, я оглянулся вокруг,
пытаясь охватить взглядом все, что я когда-то начал, но по какой-либо
причине бросил... И приступил! Я закончил вчерашнюю банку "Туборга",
расправился с бутылкой красного вина, которая осталась после субботней
вечеринки, хлопнул "Белой лошадки" (оставалось где-то сто грамм), допил
из фляжки коньяк (название забыл), потом приступил к шоколадным конфетам
"Коркунов", потом обнаружил едва начатую пачку "Парламента", и под
конец, на тумбочке у кровати, нашел полупустой пузырек с валерьянкой...
Вы себе представить не можете, как, блядь, я прекрасно себя
чувствовал... Я достиг не полного, а ПОЛНЕЙШЕГО внутреннего
умиротворения. Чего и вам желаю... Это очень просто! Всего лишь
оглянитесь вокруг!
Гриха
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1254
- Скажи, Абрам, а ты смотрел фильм "Зеленая Миля"?
- Да нет, мне показалось, что он очень нудный..
- Чего это вдруг?
- Да, понимаешь, название слишком длинное.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1255
Встречаются два друга: англичанин и русский. Ну, сидят, выпивают.
Русский спрашивает:
- Ну что у вас там в Лондоне нового?
- Да вот, знаешь, установили огромное колесо обозрения, называется
"Лондонский глаз".
- А у нас в Москве приступили к строительству огромного памятника
мэру, только начали, но название уже есть - "Московский х..."!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1256
В 1985 году мы ездили в Казахстан на машине, чтобы отдохнуть
на каком-нибудь озере. Ехали мы по трассе, проезжая мимо
деревень, и вдруг деревня, всего три дома, кругом пастбища,
видимо-невидимо баранов везде, и я читаю название -
"ПОЛИТБЮРО"!!!. Во казахи дают, блин ! Уже тогда намекнули,
что в Политбюро ЦК КПСС - одни бараны !!!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1257
Парламент Эстонии, принимая во внимание национальное
возрождение эстонского народа, постановил: в русском
языке название эстонской столицы должно быть с двумя
буквами "н" - "Таллинн".
Российская ГосДума, принимая во внимание все вышеизложенное,
а также идя навстречу дружественному эстонскому народу,
постановила: добавить еще одну букву "а" в название
российской реки - "Колымаа".
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1259
Анекдот из Швеции.
Одна семья решила съездить в отпуск в Норвегию на своей "AUDI Quattro".
На Норвежской гранце их остановили для досмотра.
- Почему у вас машина "Quattro", а вы едете в ней впятиром?
Водитель начал обьяснять, что это только название. А таможенники ничего
слушать не хотят.
- Мы сейчас позовем начальника!
Приходит начальник таможни.
- Что тут у вас случилось?
- Да вот у них на машине написанно "Quattro", значит - "четыре",
а они едут впятером.
- Не отвлекайте меня по пустякам! У меня есть дела поважней! Здесь одна
семья стоит уже третий день, они пытались пересечь границу
на "FIAT Uno"!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1260
Другая история из студенчской жизни.
"Третий трудовой семестр" (терминология середины восьмидесятых),
а по-русски - выезд университета в колхоз, где мы работали на
консервном заводе. Народ всеми правдами и непрадами пытается
отлынить от работы, вплоть до "самострела" всякими старыми
дедовскими средствами с поносом и температурой. Освобождение от
работы давала медсестра студенческого лагеря (житель того же села),
которая только и умела, что мерять температуру. В помощь ей,
а также для прохождения практики, прислали двух студенток старших
курсов мединститута, которым не давалось право выписывать самим
освобождения, но, поскольку та медсестра и писать-то тольком
не умела, они заполняли бланки истории болезни. В этом и было наше
спасение: слегка загулять с медицинскими студентками на всю ночь,
а с утра явиться вместе с ними к ним в медпункт, где в присутствии
официальной медсестры они выписывали тебе якобы рецепт, а на самом
деле там было написано, что такой-то освобожден от работы в связи...
и дальше невоспроизводимое название на латыни, которое ессно никто
прочесть не в состоянии. Потом мы эту бумагу несем в контору завода
и пару дней "болеем". Мы этим активно пользовались, да и медички
были ничего себе, так что все шло гладко пару недель, за которые мы
умудрились "проболеть" дней 8. Кончилось все плохо: однажды ночью
в разгар веселья у студенток-медичек в комнате в дверь вваливаются
два местных мента и уводят их для дознания. Народ в панике, в чем
дело? Выясняется, что выписав тучу таких справок своим приятелям,
они несколько утомились от рутинных названий и стали упражняться в
разных редких болезнях. Когда их запас иссяк, или в силу постоянных
недосыпаний, они стали выписывать справки типа "Освобожднен от
работы с такого-то по такое-то в связи с проникающим черепно-мозговым
ранением" и т.д. Эти справки ессно никто не читал, но как-то раз они
попались на глаза главному врачу местной больницы (куда их передавали
через некоторое время) и с тем сделался кондратий от формулировок
типа: "освобожден от утренней смены в связи с ампутацией передних
конечностей" или "постельный режим в течение двух дней в связи с
терминальной комой на фоне церебрального паралича, осложненного
фиброзно-кавернозным туберкулезом". Короче, был очень серьезный вдув.
Но сейчас вспоминается с удовольствием...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1261
Заслало как-то ЦРУ своего агента в ВУЗ (название ВУЗа остается
за рассказчиком) нашей страны, на предмет изучения получения
высшего образования. Чуть времени прошло, возвращается агент
назад. Учился слишком хорошо - разоблачили.
Посылают следующего. Тоже возвращается. Учился так себе, да
по бабам не ходил - разоблачили.
Еще одного. Возвращается. Учился плохо, по бабам ходил, а пиво
не пил - разоблачили.
Посылают четвертого. Тот долго отсутствует, но в конце концов
тоже возвращается... " Да что ж такое!? А ну, рассказывай! Что
на этот раз!?" Агент: "Да и учился плохо, и по бабам ходил, и
пиво пил. А все сессию сдали, а я нет..."
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1263
В воскресной подборке от 26.10.97 была история про мужика,
который принял в Израиле слово "Hertz" (название компании) за
имя города. Аналогичные казусы часто происходят в Германии с
приезжими, не знающими немецкого. Они удивляются, почему в Германии
так много улиц называются "Einbahnstrasse" (перевод: "Улица
с односторонним движением", очень распространенная табличка)
и так много городов называются "Ausfahrt" (соответствует
английскому "Exit", т.е. "Выход" или "Съезд", также очень
распространенный, по понятным причинам, указатель на автобанах).
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1264
Туpисту дома говоpили - не ходи в Одессе на Деpибасовскую -
обязательно #$%дюлей дадут. И вот туpист, пpекpасно пpоведя
вpемя в Одессе, возвpащается, опаздывая на поезд, смотpит на
название улицы, по котоpой идет и видит: "Деpибасовская"!
Вдpуг из подвоpотни показывается амбал. Туpист думает: "Hу все,
конец мне", pазбегается, бьет амбала головой в живот и убегает.
Амбал, вставая и отpяхиваясь:
- Hу вот, говоpили мне - не ходи по Деpибасовской - обязятельно
#$%дюлей дадут!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1268
Выставка работ оленеводов.
Первая картина: три оленя в упряжке, пьяный оленевод в нартах
Название: "Трудовые будни в оленеводческом хозяйстве "Кривой в Рог"
Вторая картина: три пьяных оленя в упряжке, пьяный оленевод в нартах
Название: "Оленеводческое хозяйство "Кривой в Рог", суббота, воскресенье"
Третья картина: три пьяных оленевода в упряжке, пьяный олень в нартах
Название: "Оленеводческий национальный праздник "День Оленя"
Четвертая картина: три пьяных оленевода в упряжке, пьяный бородатый мужик
в нартах
Название: "Общенародный праздник "День геолога"
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1269
Работал я в Израиле водителем у одного бизнесмена. Приехали к нему
на переговоры несколько "новых русских". И вот на выходной один из
них решил взять машину напрокат и куда-нибудь съездить. Я ему помог
(он ни слова ни на английском, ни на иврите), и он уехал. Машину
взяли в агентстве Hertz. Потом он приезжает, едем сдавать машину,
я спрашиваю, где был, мол. А он называет несколько городов и один
из них "Hertz". Я говорю, это что еще за город такой? Он достает из
бардачка карту и показывает мне. Карта выдана в агентстве и около
каждого города, где есть их отделения, стоит Hertz, большими такими
желтыми буквами (лого компании), в то время как города обозначены
как обычно. Вот он и был уверен,что это название города. Его
не смутило ни то, что этих надписей штук 10, ни то, что у него
на дверях то же самое написано.
Так что, добро пожаловать в город Hertz.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1272
Три техаские проститутки сидят в баре и обсуждают своих бой-френдов.
1-я: - Я называю моего "Большие 15". У него член длиной 15 см.
2-я: - А я называю своего "Маслоебчик". Он когда трахает меня, так
член ходит во мне туда-сюда как по маслу.
3-я: - А я своего зову "Драмбуе".
- Драмбуе?!, - удивленно воскликнули подруги, - что это за название
такое? Какой-то французкий напиток?
3-я: - Ммммммммм ммммммммм
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1273
Новости шоу-бизнеса.
Продюсеры певицы Жасмин, вдохновленные ее успехом, в настоящее время
занимаются раскруткой новых проектов с растительными названиями.
Вскоре мы услышим двух новых певцов со сценическими именами Дуб и Лопух.
Так же в стадии проработки находится концептуальный проект в духе
Сranberries, предварительное название группы - Развесистая Клюква.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1274
К рассказу о продовольственном магазине "Фобия".
В Москве в Камергерском переулке, практически напротив Дома
педагогической книги находится магазин под названием "Эффус".
Ранее название, как и во многих других магазинах в Москве,
было написано на латинице, т.е. "Effus".
К сведению. В английском языке глагол "Eff" является эффемизмом -
заменителем (простите за каламбур) глагола "Fuck".
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1276
Из реальных. Навеяно названиями фирм и магазинов.
Пришлось мне в этом году строить дачу. Как-то не хватило у меня
цемента, а там, где я его обычно брал, он кончился. Надо сказать,
в Выборге - а это происходило именно там - все либо бывает везде,
либо нигде (видимо, связано с централизованной поставкой).
Так вот, я обзваниваю весь город и узнаю, что немного цемента есть
в АО "Супер Сервис". Как оказалось, это АО находится на территории
цементного завода. Так что, если вы приехали на своей легковушке,
то надо:
1. Оставить машину у ворот.
2. Пройти метров 200 по колено в цементной жиже к начальнице АО
для получения пропуска на машину.
3. Доехать по этой же жиже до доблестного АО "Супер Сервис"
4. Подняться на третий этаж по лестнице, покрытой сантиметровым
слоем цементной пыли за нарядом и в кассу.
5. Спуститься, подъехать на склад - еще 50 метров жижи.
6. Загрузить цемент в свои мешки (если не привез-не знал: извини).
7. Вернуться на третий этаж за пропуском на вывоз.
Когда я вернулся за пропуском на выезд (предварительно съездив за
мешками), то попытался пошутить с шефиней (?). Говорю:
- С таким названием вы должны бы бегать, грузить и при этом
постоянно улыбаться...
А она надменно так:
- А мы сменили название.
Какое у них теперь название, я слушать не стал. Чтобы не описаться. :)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1278
В русском продуктовом магазине около Нью Йорка продают сделанные
в Бруклине шоколадные конфеты "Чернослив в шоколаде" (название на
фантиках написано по-английски - "Prune in chocolate"), "Вишню
в шоколаде" (соответственно - "Cherry in chocolate"), и "Белочку",
"озаглавленную".... "Squirrel in chocolate"!!!
Ради интереса пришлось купить и попробовать - белки внутри
не оказалось...
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1284
Говорят, что название романа Горького "Мать" в замыслах автора
состояло из двух слов, но было сокращено царской цензурой. Похоже,
нечто подобное произошло и с названием нового шоу Дэвида Копперфилда,
которое он посвятил Клавке Шиффер. Оно называется "You", после того
как цензура удалила первое слово.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1289
ЭЛЕМЕНТ: 115.
НАЗВАНИЕ: Женщина
СИМВОЛ: Fm
ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ: Адам
АТОМНАЯ МАССА: 60 кг; также встречаются изотопы от 40 до 250 кг.
РАСПРОСТРАНЕННОСТЬ: Очень распространен.
ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА.
Тает при определенном воздействии.
Самопроизвольно закипает и без внешних причин охлаждается.
Коэффициент расширения: увеличивается с годами.
Мнется при сдавливании в определенных местах.
ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА.
Очень хорошо взаимодействует с Au, Ag, Pt и другими благородными
металлами.
Поглощает дорогостоящие вещества в больших количествах.
Может неожиданно взорваться.
Быстро насыщается этиловым спиртом.
Активность варьируется в зависимости от времени суток.
ПРИМЕНЕНИЕ.
Широко применяется в декоративных целях, особенно в спортивных
автомобилях.
Является очень эффективным чистящим и моющим средством.
Помогает расслабиться и снять стресс.
КАЧЕСТВЕННАЯ РЕАКЦИЯ.
Приобретает зеленую окраску, если рядом находится другой образец более
высокого качества.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
При попадании в неопытные руки представляет серьезную опасность.
Запрещается иметь более одного образца. Однако можно иметь и большее
количество образцов, но держать их следует отдельно друг от друга, таким
образом чтобы они не взаимодействовали между собой.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1290
Был у нас (ВМиК, МГУ) такой проподаватель истории, с фамилией Чунаков.
Он вообще был примечательный своими высказваниями мужик, но на экзамене
он нас просто убил. В зачетке, напоминаю, колонки идут следующим
порядком: "Название предмета", "Фамилия экзаменатора", "Оценка"...
Так вот этот гений вписывал свою фамилию в название предмета, благодаря
чему вся группа сдала экзамен с названием "История отечества чунаков".
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1296
- За чем очередь ?
- За немецкими унитазами.
Трудящийся отстоял очередь и принес домой длинную узкую коробку. В ней он
обнаружил две палки с острыми концами и инструкцию:
"одну палку воткнуть в землю и повесить на нее штаны; другой
отбиваться от волков". Потом он внимательно прочитал название:
"ненецкий унитаз".
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1297
Hью-Йоркская семья купила себе ранчо на Западе, чтобы заняться
животноводством и стать настоящими ковбоями. Приехавшие друзья спросили,
есть ли у ранчо название.
- Hу, - ответил будущий ковбой, - я собирался назвать его "Бар Джей".
Моей жене нравилось название "Сюзи-Кью", одному сыну хотелось "Фоайинт-
Дабл'Ю", а другому - "Лейзи-Уай", поэтому мы решили назвать ранчо "Бар-
Джей-Сюзи-Кью-Фоайинт-Дабл'Ю-Лейзи-Уай".
- Hо где же Ваш скот? - спросили друзья.
- Hе выжил после клеймения.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1298
На учредительном собрании нового колхоза стоит вопрос о названии.
- Я предлагаю "Заветы Ильича" !
- Название хорошее, - говорит инструктор райкома, - но, товарищи, в нашей
области уже есть восемь колхозов с таким названием.
- Я предлагаю "Путь к коммунизму" !
- Хорошее название, - говорит инструктор, - но в нашей области уже есть
двенадцать колхозов с таким названием.
- Я предлагаю, - говорит старик из сельских грамотеев, - колхоз имени
Лопе де Вега!
- Что за странное название, товарищ ?
- Звучит красиво !
- Да что красивого-то ?
- Да уж больно похоже на "... твою мать" !
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1300
В кондитерском магазине покупатель протягивает чек:
- Пять склерозов, пожалуйста, с заварным кремом.
- Таких пирожных нет, гражданин.
- Но я же вчера покупал у вас три склероза по пять рублей.
- А я повторяю, таких пирожных нет. Вспомните правильное
название.
- Вспомните, вспомните... С моим эклером разве что-нибудь
вспомнишь!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |