Результатов: 562

501

В середине девяностых, когда наш народ стал выездным за границу и
начинающий бизнес мог позволить себе сгонять за рубеж на очередное
деловое мероприятии в Европу, многое в той жизни нашим было еще не
понятно.
Возвращались мы как-то с одного солидного экономического форума. Как и
положено, окончание мероприятия завершили бурно и в аэропорт Мадрида
прибыли не совсем трезвые. Раннее утро, в зале пусто, наша группа уже
прошла регистрацию. Мы трое товарищей поправляли здоровье в баре, когда
мы появились в зале регистрации к нам подошел высокий темноволосый,
усатый испанец – типичный матадор с рацией вместо шпаги, и стал нас
торопливо направлять к стойке регистрации что-то говоря на испанском.
Понятное дело, работник аэропорта беспокоится, чтобы мы не отстали от
рейса. На стойке регистрации нам выдали декларации – такие маленькие
зеленые листочки на английском языке. Заполнить их нужно было тоже на
английском. С трудом напрягая затуманенные алкоголем мозги, мы испортив
не один бланк и помогая друг другу, заполнили декларации. Только у
одного товарища – Бори, не получалось написать правильно. Все это время
высокий испанец терпеливо наблюдал за нашими мучениями. Боря долго и
тупо смотрел в очередной чистый бланк, нервы его не выдержали и он вдруг
протестующе выдал следующее - «За@@@ли! Мы еще должны эту ху@ню
заполнять!». Ну, думаю, Бориса понесло. Не хватало еще только скандала.
Но тут нервы высокого испанца тоже не выдержали и он вдруг на чисто
русском языка произносит – «Вот без этой ху@ни вас отсюда ни х@я не
выпустят. Пиши». И стал диктовать Боре, что писать. Боря выкатил глаза,
минуту смотрел на испанца с диким непониманием, потом враз протрезвел и
быстро заполнил бланк.
Сидя в самолете и потягивая вино, после долгого молчания, Боря вдруг
восхищенно выдал – вот у них спецслужбы работают, бля!

502

О холуях и холуизме

Первого сентября в солнечном Татарстане первоклашкам раздали книжки.
Ну как бы ничего особенного, книжка как книжка, стихи и сказки на 3-х
языках - татарском, русском и английском. С картинками.
Но все дело в том, что это как бы подарок первоклашкам от дорогого и
всеми горячо любимого Президента Татарстана.
Но любое более-менее хорошее дело всегда будет испорчено холуями и
жополизами.
Так вот - не знаю, видел ли Президент Татарстана книжку, которую он
подарил детям, но из РОНО учителям пришла разнарядка собрать с родителей
отзывы об этой книге, в которых (!!!!!!!) должно говориться, что книга
нужная, очень полезная, что ребенок с ней сейчас не расстается, и
СПАСИБО ОГРОМНОЕ нашему дорогому Президенту за этот замечательный
подарок. И эти отзывы будут отправлены САМОМУ.

503

ГАЛАКТИЧЕСКАЯ ХРЕНЬ

Валера - мой друг и одноклассник, тяжеленный, но такой легкий на подъем
- простой еврейский мужик с полотенцем на плече, шел по коридору
дорогущей индийской гостиницы.
Слышит, позади возня и визгливые женско-мужские крики. Это истерично
ругалась итальянская пара, пытаясь расшатать закрытую дверь своего
номера.
Валера спросил на английском:
- Я могу помочь?
Итальянцы:
- Синьор, дверь случайно закрылась, а внутри остался наш шестимесячный
сын! Слышите кричит? Он там может скатиться с кровати!
Валера не долго думая, раздвинул ноющих родителей, разогнался и как
стосорокакилограммовый айсберг, сокрушительно врезался в дверь Титаника.
Несчастная дверь с хрустом открылась вовнутрь, хоть до этого дня ее
обычно открывали наружу...
Бешеная мамаша бросилась к орущему младенцу, схватила на руки и
скороговоркой принялась учить его итальянскому языку.
Папаша протянул айсбергу руку, горячо поблагодарил, представился (звали
его Альфонсо) и предложил:
- Синьор Валерио, вечером, после океана, я приглашаю Вас на террасу в
наш ресторан. Выпьем, поболтаем.
На том и порешили.
Вечер, океанский прибой, маленький столик на двоих, огромный
жизнерадостный еврей и худенький итальянец – метросексуал со стриженной
бородкой, романтика...
Много пили и сложно беседовали о политике. Набор тем незамысловат:
экономический кризис, агония Евросоюза и арабские революции.
И тут Валеру со второго литра понесло:
- Чтоб ты знал, Альфонсо, весь мир держится на нас, на русских. Войну кто
выиграл? Мы! В космос кто полетел? Тоже русские. Мы даже блоху
подковали. Может слышал? Просто нам всегда катастрофически не везет,
таков наш крест, хотя мы самая работящая и образованная в мире нация.
Это научный факт.
Вот взять хотя бы меня. Да, сегодня я очень не бедный человек, бизнес по
всему миру, но чего только я не умею вот этими руками? Я и
дальнобойщиком работал, Альфонсо, вот ты можешь ездить на фуре с двумя
прицепами?
Пьяненький итальянец с готовностью согласился:
- Нет, не могу.
- А кирпичную кладку сложить смог бы?
- Нет, Валерио, не смог бы.
- Вот, а я и это умею, я, кстати, еще и снайпером был, видишь во-о-о-н
там индус в чалме? С одного выстрела из СВДэшки сбил бы ему шляпентох,
хотя это к делу не относится. А вот ты приехал из Италии со своей семьей
не в самую дешевую гостиницу, а сам-то что ты можешь в этой жизни
сделать своими руками?
Валера, скептически осмотрев холеные итальянские руки в тяжелых
серебряных перстнях и браслетах, скептически резюмировал:
- Ни-че-го! Хлипкую дверь выбить и то не в состоянии. Набрал небось
троих румынских белошвеек и они строчат тебе трусики и топики по тысяче
евро за штуку, а сам тут в океане греешься... Все вы на западе
бездельники и нахлебники на нашей русской шее...
Пьяный Альфонсо засмеялся и ответил:
- Нет, фратэлло, я не занимаюсь бизнесом, но денег на жизнь мне вполне
хватает. Попробую показать тебе, что я умею делать своими руками. У тебя
карандаш есть?

Взяли у официанта четырехцветную ручку и итальянец принялся рисовать на
салфетке, да ровненько так, не смотря на количество выпитого.
Наконец разноцветный рисунок был готов и Альфонсо торжественно вручил
его Валере:
- Вот такие штуковины я собираю на своей работе. От начала и до конца.
Они состоят из почти тысячи маленьких и больших деталей, и каждую из них
я узнаю с закрытыми глазами на ощупь.
Валера повертел салфетку и так и сяк, все подробно и аккуратно, но
как-то не понятно. Что-то типа робота-трансформера, только без головы и
без ног, да и вместо рук у него какие-то весла. Водолаз - не водолаз,
тело в красном жилете, на груди то ли ребра видны сквозь щель в
туловище, то ли это у него такой крупный замок молния... Одним словом
какая-то галактическая хрень...
Вдруг из окна над головой у собутыльников, за полторы секунды прокричали
сорок итальянских слов, первое из которых было - Альфонсо!
Итальянец вскочил пружинкой, бросил на стол комок мятых рупий и как
подкаблучники всего мира, тут же убежал, наскоро извинившись виноватой
улыбкой...
Валера остался за столиком. Он вдруг почувствовал, что эта галактическая
хрень на салфетке, до боли знакома и дорога его сердцу...
Это было как наваждение. Может у него в детстве был такой робот? Так нет
же, в нашем босоногом львовском детстве, даже картинок таких роботов еще
не существовало. Почему же тогда этот дурацкий водолаз с салфетки,
всколыхнул в нем столько сильных чувств. До поздней ночи Валерка
медитировал глядя на странный рисунок и вдруг подпрыгнул на стуле
испугав маленьких индийских официантов.
Он, наконец, узнал «безногого водолаза». Этой галактической хренью
Валера всякий раз любовался, когда открывал капот своего любимого
Феррари...

До конца отдыха мой друг поил Альфонсо с женой дорогими напитками и
больше ни разу не выпендривался...

504

Одно время, многие наши студенты, отправлялись на каникулы в США; одни
мир смотрели, другие просто зарабатывали, но все получали хорошую
практику в английском и в разных житейских ситуациях.
Вот и Леночка - дочка хороших моих знакомых, как-то сама разобралась, в
интернете всё нашла и убедила родителей отпустить её за океан. Связалась
с фирмой, которая предлагала отправиться в Бостон делать в аэропорту
уборку в салонах лайнеров, прибывающих из рейсов.
Прибыв на место, Лена была сразу неприятно ошарашена сообщением о том,
что сразу к работе её допустить не могут – работа в международном
аэропорту, непосредственно в самолётах, требует проверки личности
специальными службами. Почти три недели пришлось ждать.
Познакомилась с ровесницей из Шотландии, которая тоже приехала на
заработки, по этой же самой студенческой программе. Вместе сняли
квартиру, вместе искали возможность подрабатывать, чтобы как-то питаться
и платить за квартиру.
Наконец, проверка закончилась. Все новенькие работники прошли подробный
инструктаж. Уборка салона самолёта проводится клининговой бригадой в
строго определённом порядке. Все, забытые пассажирами, вещи бригадир
помещает в пакеты, на которые прицепляются бирки с данными о дате, рейсе
и месте, на котором была обнаружена вещь. Кто-то снимает чехлы с
сидений, кто-то пылесосит, следом протирают пластмассовые детали сидений
и салона, удаляют свежие пятна. В первый же рабочий день, Лена
обнаружила, что на полу салонов иногда находятся самые разнообразные
монеты утерянные пассажирами. По монетам можно географию изучать.
Спросила бригадира; тот посоветовал собирать коллекцию.
Однажды, на полу, под креслом Лена, обнаружила небольшой рулон долларов
свёрнутых и, перетянутых простой канцелярской резинкой. Сняла резинку и
посмотрела. Десять двадцатидолларовых бумажек. Для неё, потерявшей
двадцать дней в ожидании работы это конечно деньги. Лена задумалась - а
вдруг, эти двести баксов потеряла такая же голодная студентка. В тоже
время, дойдут ли эти деньги до хозяина, если она расскажет о находке?
Всё-таки, свернула купюры опять в рулон и позвала бригадира.
На следующий день её позвали в офис клининговой службы. Поблагодарили за
работу и отдельно за возврат найденных денег. И, уж совсем неожиданно,
подарили плейер, да такой крутой, что тех двухсот баксов, на покупку
точно не хватило бы. Когда вернулась после работы на квартиру,
обнаружила заплаканную подружку. Та собирала свои вещи.. Как оказалось,
эта девушка, работая в другой бригаде, тоже нашла точно такой рулон
долларов, но промолчала и оставила их себе. Когда уходила с работы, её
отозвала охрана. Как бы невзначай, спросили - не произошло ли чего
необычного на работе. Девушка замялась. Тогда прямо в лоб ей заявили,
что она уволена и её занесли в чёрный список граждан, которым въезд на
территорию Соединённых Штатов навсегда запрёщён.
А нашей Леночке, кроме того, разрешили подработку в магазине сувениров,
в здании аэровокзала.

505

Есть в Бронксе /New York/ зоопарк. Большой. Самый большой в New York.
В этом зоопарке есть место, где содержатся тигры. Зверей содержат не в
клетках, а на огороженных забором островках природы. Тигры содержатся
за высоким, сплошным заграждением, в которое вмонтировано огромное и
прочное стекло, дабы можно было любоваться полосатыми. Рядом с забором
прибита одинокая табличка с надписью, выполненная на русском /даже не на
английском или любом другом языке мира/. Она гласит: "Осторожно! Тигры
рядом!". С чего бы это?

506

Бродил по Интернету читая интересные истории. Одна история мне очень
понравилась, но в конце стояла фраза на английском. Поскольку у меня в
школе был французский и с английским я не в ладах, обратился к он-лайн
переводчику. Когда наконец всё было готово, оказалось, что я случайно
закрыл окно с текстом оригинала, но перевод последней фразы остался.
Рассказываю по памяти. Извините.

- Возвращаюсь поздно вечером с работы на метро. Войдя в вагон, замечаю,
что все привычно мирно, немноголюдно, каждый в себе: кто-то читает
книжку, кто-то слушает музыку прикрыв глаза, кто-то просто дремлет...
Взгляд неожиданно упирается на бомжика в углу вагона, который
внимательно читает замусоленную прошлогоднюю газету.
На следующей станции вошёл дистрибьютор печатных изданий и хорошо
поставленным голосом, чтоб все слышали, затянул свою сольную песню:
- УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА...
Закончив последний куплет и не получив заслуженных оваций в виде шелеста
купюр от страждущих, нуждающихся в его продукции, он прокашлявшись,
исполняет свой шедевр на бис:
- УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА...
Поезд стал привычно притормаживать перед остановкой, и бомжик потянулся
к выходу. Проходя мимо солиста, он приветливо улыбнулся, дружески
похлопал его по плечу и произнёс:

- Sorry kid. You chose the wrong place. All the ladies and gentlemen are
obviously gone. Welcome to the bydlo!

(- Прости малыш. Ты выбрал неудачный вагон. В этом все дамы и господа
очевидно вышли раньше. Добро пожаловать в bydlo!)

507

СЧАСТЛИВОГО ПУТИ В АМЕРИКУ!

Это было в период советской власти.

Как-то приглашают меня в дирекцию театра и вручают шикарный конверт в
штемпелях и печатях. Вскрываю и вижу отпечатанное на машинке письмо на
английском языке. Нашел переводчика, и тот мне перевел, что фирма
"Парамаунт" приглашает меня сниматься в фильме "Пятеро", и что из
советских артистов предлагают еще сниматься только господину Никулину. Я
тут же позвонил Никулину и окольным путем поинтересовался, не получал ли
он какое-либо письмо из Америки. К моему удивлению, он попросил меня
срочно приехать к нему, мотивируя тем, что это не телефонный разговор. Я
поехал. Он показал мне точно такой же конверт и письмо с тем же
содержанием, адресованное на его имя. Я ему говорю: "Ну что ж, поедем,
научим их, как надо работать". На том и разошлись.

Всю неделю я жил под впечатлением. Начал даже записывать, какие подарки
кому привезти. А в конце недели мне передали такой же иностранный
конверт, в котором лежала записка на русском языке: "Счастливого пути в
Америку. Твой Никулин"...
http://www.levdurov.ru/

508

СИ Ю ЛЭЙТЭР
Сегодня был длинный день: подъем среди ночи, гонка в такси по пустой
Москве, Шереметьево, борьба со сном, бахилы, самолет, стюардесса, льющая
с обворожительной улыбкой чай мне на спину, автобус, Мармарис и наконец
финишный рывок - вожделенное заселение в прохладный номер.
Я аккуратно показываю жене на вновь прибывшую ливерно-белую семью и
шепчу:
- А тебе ведь в турагенстве клятвенно обещали, что в этом отеле русских
не будет...
Жена:
- Кроме нас никого и нет, можешь успокоиться – эти не русские, а
англичане.
Я (шепотом):
- Тише, они же услышат...
Жена (задорно):
- Пусть слышат, мне скрывать нечего, ты посмотри на эту рыжую треску -
его жену. Может ли женщина с таким лицом быть русской? А у этого
жопастенького, видишь какой у него несовковый вид...
- Шура, ты с ума сошла, они же все слышали!!!
- Да успокойся, мнительный ты какой. Отдыхай, расслабляйся... они на
самом деле англичане, я у стойки видела их паспорта. Вот слушай.
И жена обратилась к англичанам с каким-то надуманным вопросом.
Как же мне нравится, когда моя жена говорит на английском языке, когда я
ее слушаю, то делаю такую рожу будто все понимаю и тоже так могу, а сам
очередной раз понимаю, что женился не зря...
Англичане мило поболтали с Шурой, она мимоходом представила им меня, а я
только успел вовремя кивнуть и улыбнуться...
Жена повернулась ко мне:
- У них кстати абсолютно британский акцент. В этот отель они приезжают
уже пятнадцать лет подряд, вяленная треска - домохозяйка, а этот, ученый
- физик. Смотри какие у него огромные красивые ресницы, прямо как у
коровы... а ты вообще чего их за русских принял?
Я не знал ответа на этот вопрос, вот почему-то подумалось и все тут. А
правда почему? Одежда, манера держаться, обоим чуть за пятьдесят, ну
ничего русского... мне и вправду срочно нужен отпуск... Я смотрел, как в
метре от меня, жена продолжала вести светскую беседу с новыми знакомыми
и вдруг оцепенел, до меня дошло...
С деланным спокойствием я негромко сказал:
- Шура, ты на майку его посмотри...
Англичанин еле заметно дернулся, улыбнулся и чисто по-русски сказал:
- Мы и сами все эти годы ездили сюда, потому что тут не было русских. А
эту майку я случайно сдуру купил в Лондоне из ностальгических
соображений.
Потом он галантно поклонился моей жене, улыбнулся и добавил:
- За «абсолютно британский акцент» и красивые ресницы, Вам отдельное
спасибо...
Гостиничный «бой» покатил их чемоданы, и англичанка улыбаясь сказала:
- Си ю лэйтэр, еще поболтаем.
И только тут моя бедная Шура узнала черно-белый силуэт на майке.
Это был портрет Гарика Сукачева...

511

Вдогонку истории о французских туристах в Турции.
Отдыхали в хорошем отеле на Кипре. Теплым майским вечером, попивая пиво
в баре отеля, наблюдали прибытие английской пожилой пары с кучей
чемоданов. Импозантный статный дедуля в седом парике и хорошем костюме и
маленькая, сухонькая, сгорбленная, седая старушка, в чем душа держится.
Её практически выгрузили из такси и внесли под белы рученьки пред светлы
очи девушки на рецепшн.
Собственно сама история. Признаки бурного веселья в соседнем номере
проявились к 12 ночи на следующие сутки. Бодрящие веселые голоса и
заливистый жизнерадостный хохот под звон стекла продолжался часа
полтора, пока супруг не познакомился с соседями через балкон и на
хорошем английском поведал им о том, что в соседних номерах тоже
отдыхают люди, которые хотят спать. Каково же было его удивление, когда
в веселящейся компании из тех, кому за 75 он узнал вчерашнюю английскую
пару, разбавленную обществом более молодой дамы лет 65. На столе
присутствовала пустая бутылка виски и початая новая …. Румяная
преобразившаяся старушка бодро пожелала нам спокойной ночи. Веселье было
в разгаре…
Следующей ночью в половине третьего мы проснулись от жуткого хохота и
пьяных криков, раздававшихся под окнами. Та же компания, дополненная
пятью англичанами, судя по всему, той же возрастной категории прыгала в
подсвеченный бассейн в одежде, плескалась, радостно шаля. Рядом застыли
сбежавшиеся на шум сотрудники охраны, которые ночью дежурили на рецепшн.
У них тоже не было слов…

512

Напиши то, что ты сейчас сказал

Этой осенью я собираюсь в Нью-Йорк, поэтому натаскиваюсь в разговорном
америкэн инглиш, общаясь по Скайпу с нью-йоркерами, то бишь с обычными
американскими парнями, типа Джонов, Вась и Петь. Есть у меня на примете
один колоритный американец — толстый, правда, как реклама Макдака, но
чувак добрый. Вообще, многое из того, что говорит о них Задорнов, —
вранье и провокация. Люди как люди, всегда можно поговорить за жисть.
Вот я с этим Майком договорился, мол, если он начнет что-то буровить
по-своему, и мне на слух станет непонятно, я буду писать ему
заготовленную фразу: «Напиши мне сейчас то, что ты сказал». Нет, не
знаменитую «Write what you say! », но почти угадали...
В общем, сидим мы с ним, обсуждаем планы моего предстоящего визита.
Вроде бы как все понятно, то бишь мне понятно, о чем он говорит. И вдруг
вклинивается фраза, смысла которой я не понял. Естественно, все общение
было на английском, хоть с моей стороны и небезупречном, сейчас просто
переведу:
- Майк, напиши мне сейчас то, что ты сказал, я не понял.
Этот ржет, складывая свое тучное тело в три погибели:
- Дружище, извини, я просто пукнул.

513

Сидят три ханыги на ступеньках в зассаном подъезде. Скажем, в Самаре...
Разложили свою нехитрую закусь на газетке - тюлька, корка хлеба и пара
засахаренных леденцов. Жрут из горла какой-то очередной яд, типа
Солнцедара. Давятся. Вот вмазали еще по разу и один, подавив рвотный
порыв и говорит:
- А хорошо сидим, мужики! Вот это жизнь!
В это же примерно время, после обеда из 12 блюд, сидят в каком-то
английском клубе три джентльмена. Мягкие кресла, полумрак, дубовые резные
стены, жарко горит камин. Трое сидят утопая в креслах, дымят дорогими
сигарами и потягивают 100-летний коньяк из огромных конячных бокалов.
Один из них нарушает уютное молчание:
- Да, господа, Запад обречен...

514

5 способов обеспечить Украине победу на Евровидении:
1) Выпустить на сцену Яна Табачника с желтой звездой. Предупредить,
что страна, не поставившая Табачнику высший балл, будет обвинена в
государственном антисемитизме.
2) Выпустить на сцену голого по пояс Нестора Шуфрича с блатным шансоном.
Перед выступлением выдать Шуфричу микрофон повышенной дальнобойности.
3) Выпустить на сцену дуэт Корчинский-Витренко с песней «Вставай, страна
огромная…» Протесты жюри (песня не новая, не на английском и т. п.)
объявить глобальным заговором НАТО, ЕС и МВФ; организовать рейд
броневиков на Брюссель и Страсбург.
4) Выпустить на сцену украинского гражданина Иосифа Кобзона с
видеоклипом «Если не будет гражданской войны». В 25-й кадр закатать
приказ: «Ставьте максимальную оценку, козлы! »
5) Поручить подсчет голосов Сергею Кивалову.

http://censor.net.ua/

515

В чем разница между Римом католическим и Римом языческим?

В языческом Риме сенатором могла стать лошадь.

В католическом Риме папой стала немецкая овчарка (German shepherd).

P.S. В английском языке слова овчарка и пастырь одинаковы...

516

Потерпела кораблекрушение яхта, спасся только один матрос-ирландец,
уцепившись за обломок мачты. Через пару дней вынесло его на необитаемый
остров. Живности там было полно, так что выжил...

Однажды он ловил крабов на песчаном берегу и вдруг увидел выкинутый
прибоем медный кувшин. Он поднял его, стер налет соли, и вдруг из
кувшина пошли клубы дыма и появился джин!

- Ты вызволил меня из тысячелетнего заточения, о господин! - сказал джин
на чистом английском. - За это я исполню твои любые три желания!

Ирландец обрадовался: - Ну, во-первых, хочу оказаться у себя дома в
Дублине.

Джин щелкнул пальцами, и ирландец очутился в своей квартирке на окраине
Дублина, и кувшин с джином рядом с ним.

- Здорово! - воскликнул ирландец. - Во-вторых, хочу бутылку холодного
пива Гиннесс, только чтобы пиво в ней никогда не кончалось!

Джин щелкнул пальцами, и покрытая инеем бутылка пива оказалась в руке у
ирландца. Он тут же приложился к ней и тянул пиво не менее получаса.
Напившись вдосталь, он удовлетворенно рыгнул.

- Ну, господин, какое будет твое последнее желание? - спросил джин. -
Хочешь стать богачом? Президентом? Кинозвездой?

- Неа, - сказал ирландец. - Хочу еще одну точно такую же бутылку!

517

По-испански "яйцо" не совсем huevo, a huevа, "извините" по ихнему perdon,
а глагол "быть" звучит как ser. Я испанский на английском прохожу,
и когда у нас в классе учитель грит по-испански "быть" - ser, а теперь
скажите по-испански to be or not to be, американские ученики долго
пытались понять причину моего бешеного смеха.

518

В богатом английском доме жена находит на столе записку:
"Дорогая, я знаю, что это может прозвучать немного странно из уст
мужчины шестидесяти семи лет, но в тот момент, когда ты читаешь
это письмо, я наслаждаюсь жизнью с моей восемнадцатилетней
секретаршей."
Придя вечером домой, муж нашел следующее послание:
"Милый, я не сомневаюсь, что это может прозвучать шокирующе из уст
женщины шестидесяти семи лет, но в тот момент, когда ты читаешь
это письмо, я предаюсь земным забавам с моим восемнадцатилетним
парикмахером. Теперь, будучи бухгалтером, тебе нетрудно будет
сообразить, насколько чаще 18 входит в 67, чем 67 в 18!"

519

Чем отличаются англичане от американцев?

1. Они говорят на английском языке.
2. Когда они устраивают мировой чемпионат, они устраивают его для
всего мира.
3. Когда они хотят воздать почести главе государства, они становятся
на одно колено, а не на два.

520

Сидит в английском пабе тёплая компания.
Вдруг один философически спрашивает:
- А вот интересно, джентлемены, почему Шерлок Холмс
так и не был женат?
Другой:
- Но это же элементарно....!
Все хором:
- Ватсон ?????????

(КВН)

521

В одном английском замке звонит телефон, и слуга снимает трубку:
- Алло?... Да, добрый вечер… вы знаете, граф сейчас не может подойти:
он пошел в сортир посрать… Хорошо, я ему передам, что вы звонили.
Граф выходит из уборной и начинает орать на слугу:
- Кретин! Ты не должен говорить, что я в туалете, некоторые вещи
благородные люди не делают!
На следующий день - та же история. Затем еще и еще раз. Граф, вне себя
от гнева:
- Идиот! Ублюдок! Я тебе сколько раз объяснял, что ты не должен
говорить, что я в туалете, когда кто-то звонит. В следующий раз
скажешь, что я, например, в библиотеке.
На следующий день снова звонит телефон, и слуга отвечает:
- Алло?... нет, граф сейчас не может подойти… он сейчас в библиотеке…
да, думаю, что скоро, так как он бежал туда очень быстро и пердел
на бегу.

522

В чем разница между английским и сицилийским страховым агентством?
В английском, основываясь на статистических данных, вам скажут сколько
примерно человек умрет в следующем году.
В сицилийском вам перечислят их поименно.
чешка

525

Лекция на филфаке. "В английском языке," говорит профессор,
"двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например
в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание.
Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало
отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".

526

Нью-Йорк. Русский иммигрант, держа в руках клетку с попугаем, заходит в
бар. Бармен спрашивает:
- А он у вас умеет по-английски разговаривать?
Попугай, на чистом английском языке, отвечает:
- Да ты че? Когда ты видел, чтобы русский иммигрант по-английски умел
разговаривать?

528

Kаpтина: юная пpелестная девyшка, в стаpом, возможно, английском
замке. Стоит пеpед поpтpетом пpелестного юноши...
- Пpости меня, милый, любимый Феpдинанд!... Hо так полyчилось,
что ты yмеp, а потом моя семья обеднела до пpедела. И ничего,
кpоме как отдать меня замyж за стаpого, пpотивного, но очень
богатого лоpда, пpидyмать не смогла. Пpости, доpогой, я всё ещё
тебя люблю, в общем, на небесах типа того что, объединимся...
Увы, вот сейчас мне пpедстоит пойти в спальню к этомy стаpомy
чyдовищy, чтобы в пеpвый pаз исполнить свою бpачнyю обязанность.
Уходит.
Kаpтина пpимеpно чеpез паpy часов: возле того же поpтpета пpоходит
вихляющей походкой, с блаженной yлыбкой на гyбах, pазpyмяненная, та же
юная и пpелестная нимфа. Игpиво так веpтя на пальце свои пpелестные
кpyжевные тpyсики, она обpащается к поpтpетy, высyнyв язычок:
- Фееpдинаанд! П-п-yyyУУУ!!!

529

Лондон. Дождь. Одинокий мужчина сидит в своем уютном английском доме
у камина и слушает грустную песню осеннего дождя. Внезапно он услышал
стук в дверь. Открыв ее, он увидел на попроге своего дома маленькую
улитку, которая тихим жалобным голосом сказала:
- Добрый человек, прости, что побеспоклила тебя. Но я несколько дней
была в пути и так сильно устала. Дай мне пожалуйста попить.
Дяденька посмотрел на улитку и подумал :"Совсем что ль ненормальная,
или мне почудилось?" Ну, в общем, взял он улитку, выкинул в ближайшие
кусты и снова пошел к камину.
Прошло пять дней. Сидя у камина, сэр снова услышал стук в дверь.
Открыв ее, он снова увидел улитку, которая тихим жалобным голосом
спросила:
- Зaчем ты это сделал?

530

Американец, русский и еврей в английском ресторане. Официант:
- Извините, из-за эпизоотии коровьего бешенства у нас дефицит мяса
и стейков сегодня нет.
Американец: А что такое "дефицит"?
Русский: А что такое "стейков"?
Еврей: А что такое "извините"?

531

Работал я в Израиле водителем у одного бизнесмена. Приехали к нему
на переговоры несколько "новых русских". И вот на выходной один из
них решил взять машину напрокат и куда-нибудь съездить. Я ему помог
(он ни слова ни на английском, ни на иврите), и он уехал. Машину
взяли в агентстве Hertz. Потом он приезжает, едем сдавать машину,
я спрашиваю, где был, мол. А он называет несколько городов и один
из них "Hertz". Я говорю, это что еще за город такой? Он достает из
бардачка карту и показывает мне. Карта выдана в агентстве и около
каждого города, где есть их отделения, стоит Hertz, большими такими
желтыми буквами (лого компании), в то время как города обозначены
как обычно. Вот он и был уверен,что это название города. Его
не смутило ни то, что этих надписей штук 10, ни то, что у него
на дверях то же самое написано.
Так что, добро пожаловать в город Hertz.

534

К рассказу о продовольственном магазине "Фобия".
В Москве в Камергерском переулке, практически напротив Дома
педагогической книги находится магазин под названием "Эффус".
Ранее название, как и во многих других магазинах в Москве,
было написано на латинице, т.е. "Effus".
К сведению. В английском языке глагол "Eff" является эффемизмом -
заменителем (простите за каламбур) глагола "Fuck".

535

Объявления в автобусах.
В английском: "Будет лучше не pазговаpивать с водителем..."
Во фpанцузском: "Hе pазговаpивайте с водителем."
В немецком: "Запpещается pазговаpивать с водителем!"
В итальянском: "Стpого запpещается отвечать водителю!!!"

536

ТАКОЕ бывает только в американских фильмах...

1. Шестизарядный револьвер стреляет 10 раз.
2. Гигантского аллигатора можно мгновенно убить одним выстрелом из
пистолета.
3. Машина взрывается от того, что наскочила лобовым стеклом на торчащий
штырь.
4. Русские говорят на беглом английском, а на вооружении у них М-16.
5. Полиция прибывает к месту преступления аккурат в тот момент, когда
главный герой всех отмудохал.
6. Сверхсложный кодовый замок на стальных дверях, блокирующих проход,
скажем, к красной кнопке ядерной базы, открывается выстрелом из
дробовика.
7. Человек, упав с высоты ок. 100 метров, какое-то время остается живым.
8. После нескольких ранений во все части тела, главный герой сначала
похромает, потом вновь начинает вполне резво бегать, метко стрелять и
раскидывать плохих парней во все стороны.
9. Граната, после выдергивания кольца, терпеливо ждет секунд 20, пока
главный герой не закончит читать нотацию злодею и не кинет ее ему в
штаны.
10. Кроме того, та же граната может взорвать целый особняк.
11. Фотографию, размером эдак 32х32 пикселей можно увеличить до
1024х1024, причем при этом можно будет различить цифры на сотовом
телефоне сфотографированной личности.
12. Сидя в Интернете, юзер умудряется говорить по телефону.
13. Нельзя провернуть полицейскую операцию, не разнеся при этом
полгорода.
14. Все друзья вдруг оказываются предателями, а самые опасные враги -
друзьями.
15. При стрельбе из пистолета у него почему-то не дергается затвор и не
вылетают гильзы.
16. Русские - самые опасные в мире мафиози, способные обнаружить вас на
другом континенте, даже если вы слишком громко чихнете.
17. Если главный герой умеет драться, то он упорно не будет пользоваться
никаким оружием, хотя с поверженного противника его высыпаются тонны.

( ( ( 0 ) ) ) Gleb "Static" Timoshuk

539

На одном дипломатическом приеме англичанина посадили за стол рядом
с китайцем. Англичанин, желая продемонстрировать дружелюбное отношение
к народам развивающихся стран, приветливо улыбнулся и спросил:
"Н-а-равится супа?" Китаец молча улыбнулся и англичанин подумал:
"Бедняга, он даже не знает английского.." Обед закончился. Китаец
поднялся, на чистейшем английском произнес тост за прекрасно проведенный
вечер, потом повернулся к англичанину: "Н-а-равится тоста?".

540

Реальная история.
На международной конференции слушается доклад нашего американского
гостя. Вся кафедра присутствует в полном составе. Американец говорит
на своем родном языке, по-английски. Говорит уже почти два часа.
Наконец, в конце выступления лектор произносит традиционное:
"Какие будут вопросы?"
Зав.кафедрой тихонько толкает наиболее сведущего в английском языке
человека:
"Спроси у него хоть что-нибудь!"
Тот долго думал и выдал:
"What is your name?!"

541

Девушка решилась наконец представить своего парня родителям -
законченным снобам. На обеде мамаша спрашивает потенциального жениха:
- Николя, вы знаете, наша Нинель играет на рояле и испанской гитаре,
сочиняет великолепные стихи в духе Мюссе, прекрасно рисует в духе
Пикассо и свободно разговаривает на английском, французском и немецком.
А какие у вас таланты?
- Да никаких. Я умею всего лишь готовить, стирать, убирать и ухаживать
за детьми любого возраста...

542

- Что такое рай?
- Это когда живешь в английском доме с китайским поваром,
на американскую зарплату и с японской женой.
- А что такое ад?
- Это когда живешь в японском доме с английским поваром,
на китайскую зарплату и с американской женой.

543

Один мой друг любит курить, и до недавнего времени, когда у него
спрашивали, что он курит, он отвечал - "Финское Marlboro". Никто
на это внимания не обращал, но однажды решили докопаться -
"Но почему финское?" Мой друг (совершенно не разбирающийся в
английском языке) с чистой душой показывает всем пачку:
- Сами смотрите! На ней сбоку написано "Fine tobacco".
Воистину - святая простота!

544

Рассказывают, что в Швейцаpии, в Альпах на одной из гоp висит
объявление на тpех языках.
Hа фpанцузском: "Любители веpшин, пожалуйста, оставьте гоpам их
кpасоту"
Hа английском: "Пожалуйста, не pвите цветы"
Hа немецком: "Цветы pвать запpещено!"

545

В израильском парламенте мужик снял пиджак.
Ну все ему стали кричать: "Оденьте! Так не принято!"
А он:
- У меня есть разрешение Английской королевы!
- ????
- Вот когда я снял пиджак, будучи в Английском парламенте
на ее выступлении, она сказала - ЭТО ВЫ У СЕБЯ В ИЗРАИЛЕ
МОЖЕТЕ БЕЗ ПИДЖАКА В ПАРЛАМЕHТЕ СИДЕТЬ!!!

546

Скоростной курс изучения английского языка “Британское Пиво”:
Доза: Языковой уровень
1 кружка: Ваш уровень владения английским языком остается без изменений.
2 " : Уровень владения английским повышается.
3 " : Языковой уровень повышается (хотя грамматика пропадает).
4 " : Ваш английский становится довольно беглым, но Вы начинаете
путать английский и родной языки.
5 " : Вы обнаруживаете, что довольно неплохо поeте на английском.
6 " : Вы обнаруживаете у себя огромный запас английской ненормативной
лексики (к счастью, кроме Вас ее никто не понимает).
7 " : Вы совершенно не владеете английским языком (равно как и родным).
более 7 (ОПАСНАЯ ЗОНА!!!): Вы начинаете говорить на американском английском.

547

Абрам Шапиро сумел вырваться из фашистской Германии и уехал в США. С
удовольствием он прогуливается по Нью-Йорку: нет никаких скамеек "только
для арийцев", нет никаких учреждений, куда был бы запрещен вход евреям.
Захотелось ему апельсинов. Он заходит в магазин и на своем плохом
английском просит:
- Oranges, please. (Апельсинов, пожалуйста).
Продавец:
- For juice? (Для сока? (Омоним: Для евреев?))
Абрам:
- Бля, ОПЯТЬ!

548

Hезалежна Украина. Город Киев. Стоят два мужика. Подходит к ним прохожий и
спрашивает как пройти на Крещатик. Ему в ответ:
- Шо ?
Повторяет вопрос на английском.
- Шо ?
Hа немецком.
- Шо ?
Hа французком.
-Шо ?
Hе получив ответа прохожий идет дальше. Один мужик другому говорит:
- Дивысь Петро, яки умный человек, сколько много языков знает !
- Hу и шо помогло це ему ?

549

Чаадаев часто бывал в Английском клубе. Раз как-то морской
министр Меншиков подошел к нему со словами:
- Что это, Петр Яковлевич, старых знакомых не узнаете?
- Ах, это вы! - отвечал Чаадаев.- Действительно не узнал. Да и что
это у вас черный воротник? Прежде, кажется, был красный?
- Да разве вы не знаете, что я - морской министр?
- Вы? Да я думаю, вы никогда шлюпкой не управляли.
- Не черти горшки обжигают,- отвечал несколько недовольный
Меншиков.
- Да разве на этом основании,- заключил Чаадаев.

550

Советский ученый поехал в Англию. Остановился в гостинице.
Вечером пошел в ресторан. Заказал столик. Сидит в ожидании
культурного обслуживания. Вдруг официант подносит графин вина и
записку. "Вам передали с того столика",- объяснил официант.
- Но там же никого нет.
- Были, но ушли.
Записка была на английском языке.
- Переведите.
- Извините, сэр. Но в записке написаноЄ в записке требуют, чтобы
через пять минут вас в ресторане не было.
Ученый быстро рассчитался и уехал в гостиницу. Показал записку
метрдотелю. Попросил перевести.
- Извините, сэр, но здесь высказан ультиматум, чтобы через пять
минут вас в гостинице не было. Извините, сэр.
Ученый быстро рассчитался, собрал вещи и уехал. На улице увидел
полицейского. Дай, думает, покажу еще полицейскому. Может,
неправильно перевели записку. Полицейский и говорит:
- Извините, сэр, но здесь написано, чтобы вас через двадцать
четыре часа в Англии не было. Извините, сэр.
Ученый взял билет на пароход. Поплыл на родину. В море
познакомился с капитаном. Разговорились. Выпили виски и почти
подружились.
- Кэп,- говорит ученый.- Я был в Англии всего один день.
Выдворили по непонятной причине. Виной всему вот эта записка.
Переведите мне, пожалуйста.
Капитан прочитал записку и подал команду:
- Право руля! Отдать швартовы!
И высадил ученого на необитаемый остров. Три года прожил он на
острове. Возвратился с большим трудом на родину. Приехал в
Ленинград, поступил на иняз, изучил английский язык. Вспомнил о той
злополучной записке. Нашел, а там все буквы дождем смыло.