Результатов: 787

101

О превратностях судеб. «Людям, если они правдивы и честны, следует описать свою жизнь самим, но им не следует браться за это дело до того, как им стукнет сорок. Эта мысль пришла мне в голову только теперь, когда я путешествую, когда мне перевалило за пятьдесят восемь н я - во Флоренции, городе, где я родился ... О, нет! Что-то не то. Сегодня день моего шестидесятипятилетия, и я определенно не родился во Флоренции. О, да! Я просто цитирую начало автобиографии Бенвенутто Челлини, переведенной на английский Джоном А. Симондсом» О, нет! Опять не то. Это Георгий Гамов цитирует Челлини, а я цитирую Гамова.
И сегодня день моего рождения, и я тоже не родился во Флоренции. И мне надо себя поздравить, коль никто больше этого не делает. Как говорится, себя не поздравишь…
А родился я 24 мая, также, в тот же день, как и Михаил Шолохов и Иосиф Бродский, но они за это получили Нобелевскую премию, а я – нет! Потом я плавал, строил корабли, дома для корабелов, ну и для себя, а построив, ушел в науку. Я проектировал и строил приборы и оборудование для научных исследований доктора Ивенсена, за такую же работу для доктора Резерфорда Петр Капица получил Нобелевскую премию, а я опять нет, видимо надо было не на Ивенсена работать, а на Резерфорда! Но Резерфорда не было, а Ивенсен был. Тогда я сделал третью попытку. Эйнштейн, вел патентную экспертизу в бернском Бюро патентов и преподавал физику в Цюрихском университете и тоже получил Нобелевскую премию. Я также работал патентным экспертом во всесоюзном институте патентной экспертизы и также преподавал физику в Московском авиационно-технологическом университете и опять не получил ничего.

Так я стал «трижды не лауреатом Нобелевской премии». До меня этот титул носил великий Георгий Антонович Гамов, который прославился работами по квантовой механике, атомной и ядерной физике, астрофизике, космологии, биологии. Он автор первой количественной теории альфа-распада, основоположник теории «горячей Вселенной» и пионер применения ядерной физики к вопросам эволюции звёзд. Он впервые чётко сформулировал проблему генетического кода. Широкую известность Гамову принесли и его научно-популярные произведения. А его датский коллега по Институту Нильса Бора полагал, что Гамов использует все своё время и энергию на придумывание шуток и острот и что он именно это считал, так сказать, своей главной задачей, а науку лишь побочным продуктом его деятельности.

Но мы с Гамовым еще не так печально выглядим на фоне Набокова, который был 8 (!) раз был номинирован на Нобелевскую, но тоже так и не получил ее. Ну как пел Высоцкий о нелегкой судьбе своего героя

Но вот он, перегиб и парадокс:
Когой-то выбирают Римским Папою —
Когой-то запирают в тесный бокс.

103

О справедливости.
Читал я внукам балладу Браунинга в переводе Маршака "Флейтист из Гаммельна". Внукам читал, чтобы учили русский язык, но всем советую перечесть, получите удовольствие. Коротко напомню содержание.
На город Гаммельн напала целая армия крыс. Они сожрали все продовольственные запасы, съели кошек и собак, кусали детей, нападали на взрослых. От них не было спасения. Горожане были в отчаянии, город умирал. Тут в город вошел странник, он подошел к мэру и сказал, что может вывести крыс за тысячу гульденов серебром. Мэр сказал, что даст пятьдесят тысяч, лишь бы город избавил от этой нечести. Странник достал флейту, заиграл, и море крыс из подвалов, амбаров, всех щелей двинулось к нему. Флейтист подошел к бурной речке и все крысы утонули. В городе ликование. Горожане поют и танцуют, нет ни одной крысы. Странник подошел к мэру за наградой. Тот возмутился:
- Тысяча гульденов? За то, что ты пару минут поиграл на дудочке? Вот тебе пинта вина и пятьдесят гульденов, и проваливай, пока цел.
Хорошо. Флейтист опять заиграл, но уже другую мелодию. И все дети города вышли и пошли за ним. Взрослые не могли сделать и шагу. Флейтист с детьми подошел к горе, гора раздвинула свои ворота, флейтист и дети вошли внутрь, гора ворота закрыла. С тех пор никто не видел ни флейтиста, ни детей.
Я терпеливо перевел внукам все непонятные слова на английский, потом мы вместе сделали вывод, что обманывать нельзя, если что-то пообещал, то надо выполнять. Зло будет наказано, справедливость восторжествует.
Но я подумал, а где тут справедливость? Мэр, конечно, прохиндей и обманщик. Но тысячи горожан лишились детей. За что??? Они никого не обманывали, никому ничего не обещали. Тут встает философский вопрос о коллективной ответственности. Понятно, что этот вопрос каждый решает для себя сам. Лично я считаю, что наказание должно быть точныи и адресным. Накажи виновного и не трогая невиновных. При этом наказание должно соотвествовать преступлению. Тебя обманул мэр? Накажи его. Забери у него 50 тясяч гульденов, как он обещал. А лишить город детей, не слишком ли велико наказание за одну тысячу гульденов.
Если глубоко задуматься, то не такой уж флейтист и праведник.

107

Шахматы, конечно, интеллигентная игра. Но некоторые могут усомниться в этом, узнав, что в теории дебютов есть вариант, который носит название «Задница обезьяны». История такова. В семидесятых годах прошлого века английский мастер Найджел Пова придумал оригинальную идею, которая выглядела настолько экстравагантно, что когда он показал её своему одноклубнику Кеннету Коутсу, тот воскликнул: «Если это идея приживётся, то я — задница обезьяны!» Идея прижилась.

108

1.Абсент
Проведем эксперимент
Настоящий ли абсент?
Пару рюмок, сигарета!
И опять настало лето!!!

2.Биттер
Он не пишет посты в твиттер
Тот, кто пьет английский биттер!
Мистер денежки считает
И цилиндр поправляет!

3.Бренди
За столом английский денди
Пригубил он рюмку бренди!
Надоело все ему,
Скучно денди одному!!!

4.Вермут
Вермут очень сложно пить,
Итальянцем надо быть!
Ведь полынное вино,
Очень странное оно!

5.Вино
Мы не будем пить вино,
Восемь градусов оно!
Пусть его девчонки пьют
И уют нам создают!!!

6.Виски
Есть в кармане две ириски,
Дайте мне стаканчик виски.
Колой буду разбавлять,
Я ковбой – Япона Мать!!!

7.Водка
Водку пить в походе можно,
Что вообще-то и несложно!
В кружку водку наливай,
Кашей с мясом заедай!

8.Граппа
Господа, снимите шляпы,
Я поклонник южной граппы!
Корлеоне помолчи,
Дама едет в Джамбичий!!!

9.Токай
В ресторане невзначай,
Заказал себе токай!
Видно славный урожай,
Я от”ехал прямо в рай!!!

10.Арак
Если ты попал в кишлак,
Покажи, что не слабак!
Будут предлагать арак,
Пей побольше, как ишак!!!

11.Марсала
Громко дама хохотала,
Ей понравилась марсала!!!
Очень вкусное вино,
Если даме так смешно!!!

12.Перри
Насмотревшись Тома с Джерри,
Я налил стаканчик перри!
Два-три маленьких глоточка,
Я увидел ангелочка!!!

13.Кьянти
Посмотрите в прейскуранте,
Нет ли там сухого кьянти,
А потом похулиганьте!
К дамам с выпивкой нагряньте!!!

14.Бреннивин
По льдинам прыгая один,
Из Исландии блондин,
Повышал серотонин,
Потребляя бреннивин!!!

15.Аквавит
Позабыв про алфавит,
Древний викинг зарычит!
Если выпьет аквавит,
Клич божественный звучит!!!

16.Писко
В Чили мы танцуем диско,
После танцев выпьем писко!
Долго будем танцевать,
Настроение поднимать!!!

17.Пульке
Приходите на танцульки,
Приносите с собой пульке!
Мексиканские девчонки,
Вам не постоять в сторонке!!!

18.Цинар
Погасить в душе пожар,
Сможет ласковый цинар.
Травяной апперетив,
Самый дорогой актив!!!

19.Узо
В Греции есть точно все,
Даже крепкое узо.
Не его ли Пикассо,
Пил, творя свои изо?!!!

20.Речото
Вместо сладкого компота,
Будем пить с тобой речото!
Это сладкое вино,
Из Италии оно!!!

21.Ханди
Где найти Индиру Ганди,
Чтобы выпить с нею ханди.
А потом мы с ней вдвоем,
На хинди песенку споем!!!

22.Тодди
Мы лежим под пальмой вроде,
В нас по две бутылки тодди!!!
Мало нас в стрелковом взводе,
И вьетнамцы на подходе!!!

23.Айсвайн
Фантастический дизайн,
Потребление айсвайн,
Немцы слушают онлайн,
Выступление Рамштайн!!!

24.Тогба
Мы в Непале на привале,
Пьем тогба на перевале!!!
Если не дойдем в аврале,
Полетим домой в астрале!!!

25.Сато
Мы в Тайланде пьем сато,
И гоняем трансвеститов!
По глотку еще за то,
Чтоб с них сделать замполитов!!!

26.Хурэмгэ
Шагане, ты моя Шагане,
Наливай ка скорей хурэмгэ!
Мы к бурятам поедим вдвоем,
На адыгском им песню споем!!!

27.Зубровка
Брось скорей свою винтовку,
Будем пить с тобой зубровку!
В заповеднике вдвоем,
Мы все лето проведем!

28.Маотай
Приезжайте к нам в Китай,
Пить напиток маотай!
Его пил великий Мао,
Чтоб постичь секреты дао!!!

29.Пастис
Д”Артаньян и Арамис,
Выпив рюмочку пастис,
И миледи угостив,
Спели песню с ней на бис!!!

30.Джин
Двое лондонских мужчин
Пьют с графина терпкий джин!
За графином шел кувшин,
Наплевать на балерин!!!

31.Кальвадос
Дайте больше папирос,
Я курю под кальвадос!
Я матрос и ты матрос,
Мы идем с тобой вразнос!!!

32.Коньяк
Как закусывать коньяк?
Кто конфеткой, кто никак
Чтобы он в душе запел
В будущем ищи удел

33.Ликер
Как французский гренадер
Человек, что пьет ликер!
Если выпить очень много,
Будет легкою дорога!

34.Наливка
В мире лучшая прививка
Из смородины наливка!
Раз стаканчик, два стаканчик!
Лучше лягу на диванчик!!!

35.Пиво
Пиво плещется лениво,
В этом мире все красиво!
Жаль жена так не считает,
Хватит пить мне намекает!!!

36.Грог
Нам построить диалог,
Помогает теплый грог!
Пьем в компании с тобой,
Если завтра выходной!!!

37.Метакса
Чтобы нам достичь релакса,
Богом создана метакса!
Наливаешь, выпиваешь,
И в нирвану улетаешь!!!

38.Ракия
Где фруктовый самогон,
Наливай скорей!
Ракия – напиток бога,
Будет веселей!!!

39.Ром
Если целый год дурдом,
Будем пить гавайский ром!!!
Он хоть и противный,
Но очень креативный!!!

40.Сакэ Пью саке я в полумраке,
Ожидая клич к атаке!
Крикнет пьяный самурай
Все за Родину – Банзай!!!

41.Самбука
Оторвись от ноутбука,
Позабудь про военрука,
Итальянская Самбука
Мягко входит в дверь без стука!

42.Самогон
Я не пью одеколон,
Лучше чистый самогон!
И не лезу на рожон,
Звать меня – Аллен Делон!!!
43.Сидр
Пить игристый, легкий сидр,
Может лишь французский пид.р!
Только водка в мозги бьет
И мужчину создает!!!

44.Текила
Солнце, кактус и песок,
Мексиканский пьем мы сок!
Называется – Текила,
Чтобы грусть нас отпустила!!!

45.Кашаса
Вкус улучшить ананаса
Предназначена кашаса!
И в течение получаса,
Полегли три папуаса!!!

46.Кампари
Слушать скрипку Страдивари
Можно только под кампари!
А под водку не идет,
Барабаном отдает!!!

47.Малага
Если до беды два шага,
То тебе нужна малага!
Укрепляется отвага,
Закаляется салага!!!

48.Херес
Кто несет такую ересь,
Тот, кто хлещет сладкий херес!!!
Надо водкой запивать,
И пургу нам не гонять!!!

49.Чача
Вот какая незадача,
Обошла меня удача!
И теперь родная чача
Утешает чуть не плача!!!

50.Шампанское
Очень христианское
Сладкое шампанское.
Дамы любят его пить
И на деньги разводить!

51.Шнапс
Пусть играет нежный сакс,
Папа с Гансом хлещет шнапс!
Если их не отвлекать,
То Берлин поедут брать!!!

52.Мартини
Полуголые в бикини,
Дамы плещутся в мартини!
Я с бокалом подплыву,
Жаль во сне, не наяву!!!

53.Кагор
Если пить святой кагор
Будешь лучший ты танцор!
Ничего мешать не будет,
Церковь сразу приголубит!!!

54.Амаретто
Амаретто, Амаретто,
Я люблю тебя за это!
Ты девчонок привлекаешь,
И мужчинам помогаешь!!!

55.Ерш
Ерш напиток чисто русский
Как его понять?
Надо просто взять остатки
И перемешать!!!
56.Бальзам
Не надо плакать по ночам
И пить без устали бальзам.
Бальзам отличное лекарство,
Увы, не от любви, мадам!!!

57.Глинтвейн и портвейн
На морозе пить портвейн
Это просто моветон!!!
Надо взять с собой глинтвейн
Повышать тестостерон!!!

58.Бурбон
Не королевских я кровей
И не наркобарон!
Но пью бурбон я из горла
В отеле Шератон!!!

59.Мадейра
Что за странная манера
Пить мадейру у барьера
И стрелять из револьвера
В ухажера – кабальеро!!!
60.Киршвассер
Отложите гансы шмайсер,
Доставайте свой киршвассер.
Русские добавят спирт,
С немками закрутят флирт!

61.Пунш
Пунш отлично освежает,
Каждый папа это знает!
Он стаканчик выпивает
И правительство ругает!

62.Аперитив
Аппетит не ощутив,
Пригуби аперитив!
И тогда солянку ешь
Колбасы себе отрежь!!!

63.Апероль
Чтоб не выпасть в полный ноль
Выпей рюмку апероль
И танцуй хоть карамболь
Потеряв самоконтроль!!!

64.Шартрёз
Окунуться в море грёз,
Выпить рюмочку шартрёз,
Может каждый мушкетёр
Посетив трёх медсестер!!!

65.Бейлис
Насиделись и напелись
И напились и наелись.
Рюмку бейлиса налей
Ждет в объятия Морфей!!!

66.Кумыс
Плосколиц и узкоглаз
Пьет кумыс не водолаз.
Не хохол и не еврей,
А калмык – он друг степей!!!

67.Медовуха
На Руси есть медовуха
С ней сплошная веселуха!
Даже страшная старуха
Предстает как молодуха!

68.Эль
Каждая мадмуазель
Очень любит вкусный эль!
Под него идет форель
И играет менестрель!!!

69.Брага
Была очень вкусной брага
Стала дружною ватага,
Появилась в них отвага!
Чуть не рухнула общага!!!

70.квас
Квас не любит папуас
И не любит ловелас!
Квас пьют славные ребята,
Ты и я, и все из вас!!!

71кефир
Ешь зефир и пей кефир,
Старый лысенький банкир!
А не то ночами будешь
Посещать в кустах сортир!

72 рассол
Не поможет валидол
И магнезии укол!
Если утром ты осел
Надо пить святой рассол!!!

73 минералка
Если нету катафалка
Нам поможет минералка
Сигарета, зажигалка
И немного аморалка!!!

74 чай
Чай конечно помогает
Настроение улучшает!
Если это на кефир,
А настоенный чифир!!!

75 кофе
Кофе сильно возбуждает,
Аморалку предлагает!
Поднимает, направляет,
Занавеску закрывает!!!

76 Травяной настой
Кто настой на травах пьет
Тот от водки не помрет!
Будет очень долго жить,
Правда скучно, как тут быть?

111

Осенью 1999 года меня пригласили работать тренером мужской сборной Кувейта. Предложение было заманчивым, тем более что зарабатывать шахматами в Армении в то время было непросто. И я согласился. Оформили документы, и уже 27 декабря, под самый миллениум, я оказался в Кувейте.
В аэропорту меня встретил пожилой седоволосый мужчина в белой длинной до пола традиционной рубахе, называемой дишдаша. Он представился президентом федерации. Мы сели в его «Бьюик» и поехали «ко мне». С английским у меня в то время было неважно, но с горем пополам я по дороге поддерживал разговор. Когда приехали и поднялись домой, он взял мой паспорт и сказал:
— Вас на машине будут отвозить на занятия в федерацию, потом — привозить домой. Из дома выходить нельзя. В федерацию — и домой. Даже не пытайтесь контактировать с другими иностранцами.
Мне показалось, что слышу это в кошмарном сне. А как раз перед самым приездом я смотрел фильм, где иностранец, приехав в одну из арабских стран, оказался в плену у работодателей. Абу Халед — так звали президента — вышел, а я как вкопанный остался стоять посреди роскошной квартиры. Потихоньку приходя в себя, я опустился на чемодан и стал думать, что делать. Но чем больше думал, тем в большее отчаяние впадал. И проклинал тот день, когда решил сюда приехать.
Вечером за мной приехала машина, и мы поехали в федерацию. Там проходил последний тур какого-то соревнования. Ко мне подходили местные шахматисты, мы знакомились, и понемногу настроение улучшалось. Однако слова старца не выходили из головы. Как Рубик Хачикян из фильма «Мимино» я стал искать кого-нибудь с добрыми глазами. Выбор пал на молодого человека в джинсах и майке (остальные были в национальных дишдашах). Выслушав меня, парень сказал, что хорошо знает президента и что тот не мог мне такого сказать. Мы поднялись в кабинет к Абу Халеду, и Тахер (мой «спаситель») рассказал ему о моих тревогах. Оказалось, что у меня дома президент сказал буквально следующее: «Занятия будут проходить в федерации, дома нельзя. Шофёр вас будет привозить-отвозить, пока не будут готовы ваши водительские права. В Кувейте есть иностранные шахматисты, и если они захотят брать частные уроки — отказывайте». А паспорт он взял, чтобы оформить мне вид на жительство.
После этого случая я твёрдо решил выучить английский язык.

112

Сын переводит английский текст и говорит отцу: - Папа! Почитай.
- Так... Девушка в Лондоне незаконно была задержана двумя полицейскими и доставлена в участок, в котором пробыла всю ночь. Она написала текст в социальной сети, назвав имена служителей закона. Желая отомстить ей, на следующий день они вновь задержали её, продержав уже двое суток, подвергнув пыткам. Но девушка не сдалась и подала заявление в суд. Полицейские оказались за решеткой. И?
- Что это?
- Это описание торжества закона в цивилизованной стране.
- Хм. А такое может быть в нецивилизованной стране?
- Может. В анекдоте.

113

Ассоль, или девушка французского капитана.

Про Жанну я как-то уже рассказывал, но тогда не знал всех деталей ее биографии и многое переврал. Исправляюсь.

Родилась она в каком-то Луцке или Слуцке (вот ведь были времена, ничего не стоило перепутать Беларусь и Украину). В ее два года родители переехали в Чикаго, снимать сливки с американской мечты. Отец вскоре понял, что сливки что-то не очень сбиваются, и вернулся в свой (С)луцк, а мать продолжала молотить лапками, работая за гроши то уборщицей, то продавцом, то телефонисткой в колл-центре.

Жанна лет с пяти была без памяти влюблена во всё французское. Всех кукол назвала французскими именами, мультик про Белль засмотрела до дыр. Откуда у девки французская грусть, осталось невыясненным. Склонная к мистике мать предположила, что дочь была француженкой в прошлой жизни, а в этой максимум будет использовать французский как хобби. Но она ошиблась.

В школе Жанна задружилась с мальчиками из франкоязычных стран – один из Камеруна, другой из Конго – и нахваталась от них сколько могла французских слов. В седьмом классе узнала, что вместо обязательного испанского их могут возить на уроки французского в другую школу, если наберется группа из пяти человек. Группу набрала в пять минут: своим африканским дружкам объяснила, что они будут получать хорошие оценки на халяву, раз уже знают язык, а еще двоих убедила силой личного обаяния, плюс кулаки конголезца и камерунца.

С тринадцати лет начала подрабатывать, сначала в кондитерском магазине, потом официанткой, а заработанные деньги тратила на репетитора. Студент из Монреаля занимался с нею по ICQ, потом по скайпу. К окончанию школы шпарила по-французски не хуже учителя. В остальном была обычной девчонкой, только в отношениях с мальчиками не заходила дальше определенной черты. Всем говорила, что ее первым мужчиной и заодно мужем будет непременно француз. И не любой. К тому времени она прочла все произведения Экзюпери и конкретизировала мечту: только французский летчик. Получила за это прозвище Белль. Правильнее было бы Ассоль, с заменой корабля с алыми парусами на авиалайнер с трехцветным флагом, но этой книги ее соученики не знали.

Поступила в колледж на международное отделение. Это не МГИМО, это гуманитарная специальность, после которой типичная карьера – соцработник, помогать иммигрантам из Камеруна и Конго получать пособия, но ничего более французского и по карману в Чикаго не нашлось. Продолжала подрабатывать официанткой, копила на поездку в Париж. Ресторан тоже выбрала с умом, при гостинице недалеко от аэропорта О'Хара, там иногда останавливались летные экипажи. Договорилась с менеджером, что все франкоговорящие клиенты – ее. Попадались в основном семейные и в основном канадцы, но хотя бы языковая практика.

Следующим летом мать наконец нашла нормальную работу и уехала на двухмесячные курсы. Жанна осталась дома одна, вернее, вдвоем с кошкой. Тут в ресторан явилась компания из пяти мужчин, говоривших между собой по-французски. Жанна кивнула на них менеджеру.
– Нет, – сказал тот, – это стол Билла. И они наверняка закажут спиртное, а ты не имеешь права его подавать, тебе же еще нет двадцати одного.
Жанна метнулась к Биллу:
– Видишь тот столик? Пусть он будет как бы твой, но мой. Ты принесешь алкоголь и получишь чаевые, а остальное всё я, совершенно задаром. Идет?

Клиенты оказались настоящими французами из Тулузы, правда, инженерами, а не летчиками. Приехали в командировку на Моторолу. Английский они знали, но официантке, бойко болтавшей на французском, обрадовались как родной. Проговорили с ней весь обед, попросили показать город.
– Конечно! – согласилась Жанна. – У меня как раз смена заканчивается.

Смена только началась, но она быстренько переоделась из униформы в свое, крикнула менеджеру: «Я увольняюсь!» и отправилась показывать город. Маршрут экскурсии пролегал в основном по чикагским барам (Жанне крупно повезло, ни в одном не спросили удостоверение личности) и закономерно закончился в номере одного из французов. Жак был не самым младшим из пятерых, на 15 лет старше Жанны, зато высоким, стройным, а главное – одиноким.

Через три дня командировка кончилась, но Жак взял отпуск и остался еще на месяц. Весь этот месяц они вылезали из номера только затем, чтобы поесть и покормить кошку. Когда мама приехала с курсов, дочь махала платочком из окна: он улетел, но обещал вернуться. Нет, на самом деле сидела в скайпе.

Когда Жанна окончила колледж, они поженились. Прекрасную, тщательно спланированную свадебную церемонию омрачало только одно: мечта невесты всё же сбылась не полностью, муж не летчик, а инженер.

Прошло 15 лет. Недавно Жанна приезжала к маме в Чикаго, показывала фотки.
– Это наш новый дом. Красивый, но еще много ремонтировать. А это мои подонки.
– Почему подонки?
– А как называется, когда сестра старше брата на один год? Забыла русское слово.
– Погодки.
– Теперь запомню, как маленькая погода. А это муж.
– Почему он в морской форме?
– Это костюм на Хэллоуин. Во Франции не отмечают Хэллоуин, как в Америке, но я всех научила. Костюм капитана, потому что он капитан самолета в жизни.
– По-русски так не говорят. Первый пилот, командир корабля.
– Но командир корабля – это же капитан, правильно?

Постой-постой, скажет читатель, какой такой капитан? Он что, бросила своего инженера и вышла за летчика? Мы так не договаривались, это неправильный хеппи-энд!

Не волнуйтесь, будет вам хеппи-энд какой надо. Просто Жак однажды признался, что с детства мечтал быть летчиком. Но не сложилось, жизнь пошла другим путём. Не судьба.
– Что значит не судьба? – возмутилась Жанна. – Мы сами капитаны собственной судьбы. Осуществить мечту никогда не поздно. Вот что тебе нужно, чтобы стать летчиком сейчас?

И она пять лет содержала их маленькую семью, пока муж, бросив работу инженера, учился на пилота и сдавал экзамены. И еще три года жила с ним в чужой далекой Литве, потому что поначалу его взяли только вторым пилотом на бизнес-джет в Вильнюсе. И лишь потом Жак стал «капитаном самолета» в Air France, и Жанна получила всё то, о чем мечтала с детства. Почти как Ассоль, с той разницей, что Ассоль просто сидела на берегу и ждала, а Жанна свои алые паруса сшила сама, от первого стежка до последнего.

114

Японцы изобрели часы, которые услышав мат перескакивают на минуту вперед. Решили опробовать. Повесили в японский бар на 24 часа. Через 24 часа приходят, часы идут на 2 минуты вперед. Повесили в английский бар. Через 24 часа приходят, часы идут на 5 минут вперед. Повесили в русский бар. Через 24 часа приходят - часов нет! Они подходят к бармену: - Мы вчера сюда часы повесили, где они? Бармен (удивляясь): - А-а-а-а-а... . так это были часы?! А мы думали - на х%я нам зимой вентилятор?!

119

По чудесной истории Ленки пенки от 9 ноября вспомнилось. С людьми, которых я знаю лично, однажды такое приключилось, что мелодраму снимать можно. Все события реальны, я только имена изменил.

Красавица-москвичка слегка за тридцать, допустим Маша, в разводе осталась с дочкой. Съездила в отпуск в Испанию, - и влюбилась! Жарче чем в юности. В шикарного испанца - летчик, черные усищи как у Буденного, статен, прекрасный танцор, балагур и весельчак. Вдов, бездетен, чуть за пятьдесят. Своя вилла на взморье недалеко от Барселоны, туда и уехали.

Бурный роман, жили душа в душу. При расставании оба рыдали друг об дружку. Вскоре он не вытерпел, при первой возможности взял свой отпуск и прилетел к ней в Москву. Познакомила его с дочкой, родителями и подругами. Все пришли к единодушному выводу: хоть и летчик, но ясно же - человек хороший, порядочный, горячо ее любит. Сделал предложение, она приняла, запланировали свадьбу на следующий совместный отпуск. В общем, подруги завидовали - надо же, случается и такое.

А потом он вернулся в свою Испанию, и звонки от него вскоре прекратились. Сухо написал, что не может быть с ней вместе. Подругам опять всё было ясно - вот мерзавец, поматросил и бросил. Понятное дело - летчик!

Так бы и кончилось это расставанием, как тысячи подобных романов, но у Маши росла неугомонная дочь! Было ей тогда лет 10. Видит - мама чахнет, потеряла всякий интерес к жизни, ни с кем больше не знакомится.

Дочка срочно подучила английский и испанский, после чего организовала целую тайную операцию разведки через взрослых знакомых, как там дальше счастливо поживает этот самый усатый условно говоря Хулио, какой новой доверчивой женщине голову морочит.

Разведка прибыла на место, в окрестности виллы, и обнаружила, что Хулио разбит жесточайшим инсультом - он парализован. Иногда его выкатывает на прогулку в инвалидном кресле старушка-нянька, и больше никто к нему не ходит.

Дальнейшие детали, кто кому рассказал эту новость, мне неизвестны. Но кончилось тем, что Маша об этом узнала и не раздумывая улетела в Испанию к Хулио. Тут уж она упрашивала его жить с ней хоть в гражданском браке, а он решительно отказывался - у нее вся жизнь впереди, а его нормальная кончена.

Мудрые подруги в один голос заявили, что нечего Маше бросать Москву и хорошую работу, проводить свои оставшиеся лучшие годы с паралитиком. Свадьбы же не было! Она никаких обязательств перед ним не имеет, и он правильно делает, что отказывается. Так что ну его нафиг - все свободные люди.

Я увидел эту пару лет через пять, на том самом взморье. Но уже не в роскошной вилле, а в скромной многоквартирке рядом. Мы с женой напросились к ним в гости, проезжая мимо. Да, паралитик в кресле. Но ясный ум, юмор, море обаяния, живая речь. Не расплылся, научился виртуозно перемещаться в самоходной коляске со многими кнопками. Всё было гораздо хуже сразу после инсульта, человек восстановился уже при Маше.

Руки у него действовали нормально, полюбил готовить, угощал нас отменными блюдами собственного приготовления. Носился в своем кресле между кухней и гостиной со скоростью, которая не всякому и на своих ногах посильна. Высший пилотаж между дверными косяками. Сам потом выкатился наружу нас проводить до станции электрички. Сохранил любовь к плаванию, часто ездит купаться с женой, пляж рядом. Плавает сам, рук ему для этого достаточно.

По этой паре было очевидно - любят друг друга, интересны друг другу, счастливы вместе. Не всем здоровым парам это удается после многих лет брака. С той встречи еще шесть лет прошло, они по-прежнему вместе.

Вот такая штука жизнь - никому не пожелаешь подобной инвалидности, но я после этого визита научился радоваться простым и обыкновенным вроде бы вещам - что ноги ходят, например. Все четыре. Нет, я не преувеличиваю количество своих ног. Я говорю о наших ногах в совокупности - меня и моей любимой жены. Научился ценить, как здорово, что все они ходят, бегают и танцуют вместе. Чего и всем парам желаю - быть счастливыми, что это так, не сдаваться, если ноги начинают ходить со скрипом.

120

Многое в моей жизни сложилась так, как сложилось, потому, что у меня 49 размер ноги. Уже в 6 классе, когда моя нога разрослась до 46 размера, мама испытывала серьезные затруднения при поиске мне любой обувки. Теперь эти затруднения испытываю я сам. Выбор крайне ограничен, в открытой продаже такой обуви почти нет, а там, где она встречается (например, в спецмагазинах типа «Богатырь») – ценник на нее значительно выше. Можно заказывать через инет, но померять через него нельзя. Ко всем этим проблемам я уже конечно привык, но все же есть в такой лапе и некоторые плюсы. И отнюдь не в том они, что на болоте меньше проваливаешься:)
В середине 90-х, когда я еще учился в университете, проблема с обувью такого размера была куда острее, чем сейчас. Несколько лет меня спасали армейские склады и магазины, где можно было добыть обычные кирзачи моего сорок последнего размера. Как непопулярную обувь их продавали задешево и это сильно помогало мне сводить концы с концами. В кирзачах я проходил в университет первые четыре года. Это имело неожиданные последствия. На 3-4 курсах потоковые лекции по философии происходили в большой аудитории и были первой парой. Редко когда я успевал на нее прийти вовремя, поэтому обычно приходилось прокрадываться в аудиторию по деревянной лестнице минут через 10-20 после начала лекции. Красться в кирзачах по скрипучей лестнице я так и не научился, чем сильно нервировал лектора. Однако он терпел меня изо всех сил, проявляя недюжинный философский подход к таким мелочам жизни, в результате чего его предметом я проникся и был в свое время неплохо философски подкован. Тем не менее философ был несказанно рад, когда курс лекций закончился. Спустя год, поступая в аспирантуру, я опаздывал с экспедиции на вступительные экзамены. По срокам я успевал сдать английский и специальность, а на философию не попадал. Поэтому, вернувшись наконец-то из Арктики, я первым делом пошел в учебную часть, чтобы выяснить, когда можно сдать философию. Там на меня очень подозрительно посмотрели и спросили, зачем я ее хочу пересдавать, если я ее уже сдал на «отлично». Мне удалось сдержать свое глубокое изумление, я только попросил показать мне мою экзаменационную ведомость. Хм, действительно, я ответил на три вопроса, получил «отлично» и экзамен таким образом пересдавать было некуда. Загадка этого экзамена томила меня до начала осени, пока я в коридоре не пересекся с нашим философом и прямо не спросил, что это было. Он философски ухмыльнулся и ответил, что мои знания его устраивают, а вот слушать, как я гремлю кирзачами еще и на экзамене ему очень не хотелось, поэтому он «принял» у меня экзамен без моего участия и надеется, что я когда-нибудь сменю сапоги на человеческую обувь, а пока – иди и радуйся! Я пошел радоваться и уже через год кирзачи в моей жизни закончились.
Произошло это неожиданно и невовремя. Имея сапоги как единственную несменяемую обувь, я полтора месяца провел в них в горах Забайкалья. К первой половине сентября, когда у меня заканчивались полевые работы и мне надо было выбираться в жилуху, сапоги окончательно развалились и деформировались, ходить в них было практически невозможно. Из гор я еще кое-как выковылял, а от них до поселка оставалось еще километров 20-25, но в сапогах было идти уже невозможно. Пришлось их снять и идти в носках. Снега еще не было, но заморозки по ночам были, идти приходилось по дороге с колеями и ногам было холодно. И тут я нечаянно сделал открытие: если проломить лед на лужах в колее и погрузиться ногами в ил на дне, то становится офигенно – ил теплый и очень мягкий! Кайф! Так я и шел от лужи до лужи, оставляя за собой на дороге черные илистые следы, ошметки носков и ближе к поселку – пятна крови. В поселке пошел по знакомым геологам на предмет поиска каких-нибудь старых тапочек – до Москвы было еще несколько суток поездом добираться. Мне нашли старые растоптанные сандалии какого-то запредельного 55 размера, в которые мои распухшие конечности еле влезли. В этих сандалиях я добрался до Москвы и даже ходил в университет еще пару месяцев, пока копыта не сжались до моего нормального 49 размера. Вот тогда я и понял, что 49 размер – это еще терпимо, а вот как хреново тем, у кого за 50 – не передать! И когда я на рынке у корейцев нашел китайские кроссовки моего размера и стал в них ходить, первым, кому я после мамы этим похвастался, был мой бывший философ. Я подкрался к нему в коридоре и неожиданно поделился своей радостью. Надо отдать ему должное – он почти не испугался и даже порадовался:) А позже, через несколько лет, он признался, что тогда, когда я сменил кирзачи на кроссовки, для него это стало концом эпохи 90-х, если уж даже я смог найти себе другую обувь.

121

Всё-таки мне кажется, что английский язык произошёл от русского. Сами посудите, как много английских фраз содержат слова, созвучные русским. Скажем, словосочетание "Yеllоw Вluе Вus" звучит почти идентично русскому "Я люблю Вас". А русская фраза "Держи меня в курсе" по-английски звучит так: "Кип ми ин залуп", что доказывает её происхождение от русской поговорки "Суп из семи залуп".

123

История наверное известна среди историков, но я ее услышал впервые и по сему привожу дословно.
Библия грешников
В 1631 году королевский печатник Роберт Баркер выпустил тысячным тиражом Библию, переведенную на английский язык под патронажем короля Якова I. И все бы ничего, но в тексте перевода через некоторое время была обнаружена ошибка: в одной из заповедей была пропущена частица "не". Заповедь читалась как "Прелюбодействуй" (Thou shalt commit adultery). Поэтому издание 1631 года тут же окрестили "Библией грешников" или "Библией прелюбодеев". Тираж пришлось уничтожить. Баркера оштрафовали на 300 фунтов - 43 000 фунтов на современные деньги - и лишили печатной лицензии. Типография была разорена. Сохранившиеся чудом экземпляры Библии грешников сегодня стоят естественно немалых денег.

124

О том как незнание и святая простота открывают все двери.
Много лет назад, когда нас еще не поссорили со всем миром, оказался я в одиночестве в командировке в городе Лондоне.
Брожу вечером по городу, мокну и мёрзну под дождем. В какой-то момент понимаю, что срочно нужно согреться, выпить и поесть, а не то могу простудиться. А вот и ресторанчик симпатичный. У входа швейцар колоритный такой стоит.
Можно у вас покушать?, - спросил я у швейцара. У нас?! Вы хотите у нас покушать?, - почему-то удивился швейцар. Да, хочу, - подтвердил я, списав удивление на свой неидеальный английский. Подождите, сэр, я сейчас узнаю, - сказал швейцар и удалился в заведение. Довольно скоро он появился обратно, пригласил меня внутрь и забрал мокрый зонтик. Метрдотель в смокинге сказал: вы знаете, у нас есть свободный столик, но только на полтора часа. Если вас это устроит, мы будем рады видеть вас нашим гостем. Немного заинтригованный приемом, я сел за столик и посмотрел меню. Дороговато, конечно, но ладно. Зато согреюсь. Огляделся. Сводчатые потолки, старинные интерьеры. Нескольких человек за соседними столиками я точно где-то видел раньше. Учитывая, что в Лондоне я бываю не часто, явно видел их не вживую, а на экране.
Залез в интернет посмотреть, куда же я забрёл. Один из старейших ресторанов Лондона, излюбленное место отдыха правительственных и артистических кругов. Если вы не постоянный посетитель, бронировать столик рекомендуется за несколько месяцев до посещения.
Ну что хочу сказать? Вкусно. Если бы не дождик, вряд ли бы я сюда попал. А если бы знал, что это за место - и дождик бы не помог, я бы даже и не пытался.

125

Много лет назад английский писатель Редьярд Киплинг выступал с речью в Университете Макгилла в Монреале. И там он сказал одну очень важную вещь, достойную запоминания. Предостерегая студентов от чрезмерной зацикленности на деньгах, власти или славе, он сказал так: "Однажды вы повстречаете человека, для которого всё это не имеет значения. И тогда вы поймёте, как вы бедны".

126

Гарри и Уильям обсуждают между собой восшествие отца на английский престол и его новое имя: - Гарри, как же мы теперь будем звать батю в семейном кругу? - Уильям, я предлагаю звать его скромно и со вкусом - папа Карло.

130

В 1998 году я летал в командировку в Анголу. До Луанды на славном Ил-62, а дальше, вглубь страны, на бразильском Beech Super King Air 200 - это твин такой 8-местный. Капитаном (параллельно - инструктором) летел один американец, а вторым пилотом (параллельно - стажёром) местный чернокожий. Взлетаем, капитан ведёт радиосвязь, рулит себе потихоньку и стажёру чего-то объясняет. Язык общения английский. Стажёр этот вяло реагирует, по всему видно, что ему скучно, а порулить не дают. Тут я со стажёром разговорился, говорю, мол, вот тоже к авиации привязан (окончил РКИИГА). Тот жутко обрадовался и перешёл на русский! Оказалось, он в СССР летать учился. В общем, забил этот стажёр на полёт и стал со мной общаться. Вышли на эшелон, капитан ставит пепелац на автопилот и говорит этому Педро Покрышкину, чтобы тот следил за GPS и в такой-то точке переключился на NDB-маяк на частоте 360. Ну, амиго обрадовался, закивал. Капитан задремал, я как-то тоже впал в сон... Тихая и мирная картина.
Проснулись все от жуткого вопля кэпа, типа, какого хрена мы туда летим! Т.е., летим совсем не туда. Стажёр сидит бледнее мела, хлопает своими африканскими очами и ничего не понимает - вроде честно рулил, не спал...
Оказалось, что он вместо того, чтобы переключиться на частоту маяка 360 и следовать на него, уверенной рукой в заданной точке развернул пепелац на курс 360... :)) И мы полетели к государственной границе с Заиром. К счастью, ошибка была не очень сильной, но ругался капитан долго и отборно...

131

Саратов - история названия.

В 1669 году Степан Тимофеевич потрепал на Каспии флот персидского военачальника
Мамед-хана. Взял в плен его сына Шабына и дочь, страшненькую весьма, а так же служанку
Сару, красавицу и умницу. Та была пленной филистимлянкой. Персов Разин продал шаху Солейману,
а Сару оставил себе для утех. Когда пошли вверх по Волге, "братва" возмутилась: мы гребём,
а он кайфует. Тут пьяный босс берёт девушку и кидает за борт "княжну", каковой она числилась.
Утром, протрезвев, задал резонный вопрос:
- Вася, что это вчера было ?
- Атаман, утопил ты свою тёлку.
- Блииин. Утонула?
- Да вроде к берегу поплыла - там саженей сто всего.
- Жаль, если грех на душу принял Хорошая баба была. Ласковая, умная,
хоть и халдейка. Научила меня север по звезде находить.
Надо её именем вот эту крепостёнку назвать - грех искупить.
- Атаман, хочешь в Историю попасть - думай не о бабах.
- Не умничай. Как эта деревушка под горой называется?
- То ли Укек, то ли Увек.
- Назовём её Сараполь... блин, нет. Сараград - грубо.
Сарапул, Саранск - всё не по-русски.
- Где толмач казахский? Как будет жёлтая гора?
- Сара тау.
- Ну да, красиво, но не про город.
- Как, англикос поганый, по-вашему будет "город".
- Таун.
- Прости, Сара. Саратаун - город Сары. Сделал всё, чтобы этот городишко назвали твоим именем.

P.S. В 1670 Разину пришло письмо "Спасибо за освобождение из персидского плена
и за сына. Я знаю русский, английский, фарси, арабский и родной иврит, поэтому
в Саратауне служу главой администрации. Любящая Вас Сара Ильинична Соколова".

132

Американский изобретатель и предприниматель Т Эдисон (1847–1931) охотно встречался с репортерами, которым был обязан немалой долей своей рекламной известности.
Причем в разговорах с ними он, умело играя на непритязательных вкусах обывателей, любил подчеркивать, что, мол, и ему приходится «священнодействовать» в самой обыденной обстановке.
Как-то раз к Эдисону приехал английский журналист, вознамерившийся написать книгу о нем.
– Помогают ли члены семьи вашей творческой работе? – спросил интервьюер.
– Конечно! – последовал незамедлительный ответ. – Вот, например, у меня мелькнула идея… Тут же я ищу повод, чтобы придраться к членам семьи. Это помогает мне сделать обиженный вид, хлопнуть дверью и запереться в кабинете. Все начинают ходить на цыпочках и стараются не беспокоить меня по пустякам – а вы знаете, как раздражают такие пустяки, когда обдумываешь новую идею. Именно в эти тихие минуты в семье я и делаю свои изобретения.

133

Судьбой меня занесло в Ахен, немецкий город на границе с Бельгией и Голландией.

Вчера решил сходить по делам в Ахене. Поскольку с немецким я пока не на дружеской ноге, прихватил с собой Алладина, араба из Марокко. Тот учился два года в Харькове, знает 5 языков как и я, но у него английский, а у меня французский.

Немецкий же не знаем мы оба, ладно хоть местные немцы знают английский.

Алладин убедил меня, что дорогу он знает. И даже там уже был.

Вышли на автобусной остановке и пошли по навигатору телефона.

Великая весчь навигатор!

Через 5 км увидели развилку, на Бельгию и на Голландию.
Поняли, что что-то не то.
Германия заканчивается, а мы все ещё в активном поиске без положительных результатов.
И тут мы встретили её.

Немка!
Я это сразу определил.

Пожилая женщина с благородной сединой.
Наброско, но прилично одета. Типичные европейские черты лица.
К ней мы и обратились за помощью: "Как пройти в библиотеку?"

Араб Алладин на английском, я, естественно, на французском.
Одновременно.

На что получили исчерпывающий и лаконичный ответ:
— Хлопці, та я ж тільки приїхала!

135

Есть у меня приятель, который не физик, а работает с людьми в одной из стран золотого миллиарда. Ну и вот.
----------------------------
Бедная секретарша-филиппинка сегодня поимела культурный шок.

С утра пришла тётка-ориентал 48-и лет, ярко выраженная такая ориентал, с фамилией Ли, с недурным англ. и с первой фразы перешла со мной на русский, (типа, несомненно родной акцент услышала). Оказалась кореянкой, приехавшей из Ташкента 3 года назад. Проболтала со мной 20 минут о своих проблемах (не медицинских - о попытках найти работу, я её связал с нужными людьми), помахала ручкой и оставила изумлённую филиппинку выяснять у меня почему эта русская выглядит как китаянка.

Прямо следом за ней пришёл невысокий крепко сбитый басмач с подбритой головой по имени Парва Нуджаилмохаммед 30-и лет с оч. хор. англ, но с акцентом - и, понятно, со второй фразы перешёл со мной на родной (и оч. интеллигентный) русский. Оказался таджиком, привезённым родителями из Душанбе в 2006 году. По ходу дела сказал "приехал в 15, было очень тяжело. Сбились в русскую компанию и следующие 5 лет на русском все шло, английский уже взрослым выучил".

Говорю - а в школе как учился?

- Да так и учился. Потом заново пришлось 11-12 классы в вечерней повторять, да мы русские из компании все так, и узбеки, и казахи, и армянин у нас был...
- Универ-то закончил?
- Год назад.

Филиппинка потребовала обьяснить. Я попытался. По ходу сообщил, что этнические русские чаще всего блонд/светлый каштановый с голубыми/серыми глазами и круглой физиономией. Она внимательно осмотрела мою рожу и покашляла с сомнением. Я сообщил, что тоже не этнический русский. Она осторожно спросила - а этнических русских много?

Я сказал - да.

И тут вошёл чех по фамилии Ульрих и имени Петер, он у меня уже раньше бывал. Ростом метра в 2 и классичнее некуда квадратной чешской мордой. И, понятно, сказал мне "Здравствуй! Как поживаешь?" Я ответил - хорошо, спасибо! и филиппинка аккуратно повторила "хорошо" - это слово она уже умела произносить (ещё до меня)

По уходе Петера поинтересовалась - он тоже из Советского Союза? я ответил - нет. И призадумался как обьяснять

Дальше часа 2 было без неожиданностей, а потом забежал со второго этажа жизнерадостный чёрный как сапог молоденький экономист из Кении и сходу выпалил - привет! как дела? - Хорошо, - аккуратно выговаривая звуки сказала филиппинка. И спросила у нас обоих - он тоже из Советского Союза? Резидент заржал и сообщил что нет, но бабушка у него оттуда, дружба народов, учёба дедушки в Ленинграде/СП и спел песенку "солнечный круг, небо вокруг". Старенький румынский еврей, сидевший в ожидании документов, подпел с энтузиазмом и сообщил, что когда-то хорошо читал на русском и выписывал журналы Молодая гвардия и Современник.

Сюр рос и множился.

Ситуация становилась неправдоподобной на глазах. У меня в голове крутилась фраза "это я, почтальон Печкин, принёс посылку от вашего мальчика."

А ещё - ну накукуй им сдалась эта Украина, просрать все полимеры...

136

Общага. Студент — студенту:
— Будешь у меня репетитором?
— Тут важно уловить тооооненькую грань... Можно просто помочь подучить английский, а быть репетитором — значит брать за это плату!
— Пельмени?
— Согласен!

138

Начало нулевых. Работал я тогда в переговорном. Как-то вечером, на удивление нет клиентов, и заходит негр: - Гуд найт! Я: - Гутен абенд! Негр смотрит изумленно, я на всякий случай: - Инглиш нихт ферштейн. Он засмеялся и рассказал на чистом русском, что он местный житель, но до того задолбали принимать все незнакомые за афроамериканца, что ещё в школе приналег на английский и со всеми желающими на нем и говорит))) Звонить пришел в Москву, где учится, а сейчас к маме на каникулы приехал. С первого раза не дозвонился и мы немного поговорили. Потом он разговариввл с Москвой и мне слышно было, что часть разговра была на английском. Выйдя из кабинки, сказал: - На пятый курс перешел, но половина сокурсников до сих пор уверена, что я не россиянин)))

139

Мужик приходит на фирму устраиваться на работу. У него спрашивают: - Сколько знаете языков? - Три. - А какие? - Русский, английский, французский. - Ну скажите что-нибуть на английском. - Guttеn tаg. - Это же немецкий! - Ну, значит четыре...

140

Недавно в одной дискуссии прозвучало из уст крупного учёного-физика, что настоящий физик, если он честный человек, затруднится ответить на вопросы типа: что такое энтропия, поле, спин ну или, допустим, квантовая запутанность. Зато любой любитель наук, подкованный в Википедии и закалённый в срачах на интернет-помойках, без запинки и с апломбом снисходительно оттарабанит ответ на любой из этих вопросов одним духом.
И кто-то проиллюстрировал эту точку зрения такой историей:
Английский физик Джозеф Томсон как-то спросил у студента на экзамене: "Что такое электрон?" Студент стал юлить и выкручиваться: "Понимаете, профессор, я знал, но забыл..." Томсон схватил его за грудки и принялся кричать: "Как вы смели это забыть?! Вы были единственным, кто это знал!"

141

В догон истории о повышении цен при положительных отзывах.

На Пукет мы в первый раз попали в 2004г, отель шел в пакете, почитал сайт Винского, рекомендовали спускаться на пляж Карон и кормиться там, "в третьей из семи".
Спустились. Стоят 7 навесов впритык, 3 бара и 4 кафе. Пустые. Но третий по-счету почти полон. В полтора раза дешевле ресторана и вдвое вкуснее.
В 2005 поехали уже на 2 недели в октябре, а родителям-пенсионерам купили путевки на ноябрь. Родители: "аааа, мы старые люди, учили английский при сталине, мы там пропадем, как мы покушать в ресторане закажем?!"
Ну, я подошел к хозяйке кафе и говорю ей вежливо: дай мне экземпляр меню, я его переведу на русский, через 2 недели приедут мои родители будут по нему заказывать, а потом оставят тебе его в подарок.
Тетка долго переваривала мой спич, потом прониклась и через минуту принесла меню.
Дома я его перевел, отец распечатал в 3х экз., и горя они не знали.

На следующий год я пришел в то же кафе. Был баннер "меню на русском".
Мое меню, из струйнопринтового, превратилось в чудо цветной полиграфии. На тротуар выставлялись доп.столики.

Цены мадам подняла на 40-50% )))

144

Помните книгу «Трое в лодке, не считая собаки»? Про Джорджа, Джея, Гарриса и невоспитанного фокстерьера Монморанси? Так вот, впервые я прочла её в весьма нежном возрасте, отчего и не поняла, что Монморанси - собака! Всю дорогу я считала его английским джентльменом средних лет. Эксцентричным слегка, не без того. Но на этом я ещё остановлюсь.

Причин тому несколько. Во-первых, когда автор выводит Монморанси на сцену, он не говорит, что это собака. Он называет его по имени, как и прочих главных героев. Книга начинается так: «Нас было четверо: Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморанси. Мы сидели в моей комнате, курили и разговаривали о том, как плох каждый из нас, - плох, я, конечно, имею в виду, в медицинском смысле».

Очевидно же, «мы» подразумевает всех четверых. Следуя правилу утки, если нечто курит и разговаривает, то это нечто - утка (зачёркнуто) английский джентльмен.

Концовка главы никак не поколебала моих убеждений: «Единственный, кто не пришел в восторг от такого предложения, был Монморанси. Лично его река никогда не прельщала. "Для вас, ребята, все это превосходно, - сказал он, - вам эта штука по душе, а мне - нет. Мне там нечего делать. Я не любитель пейзажей и не курю. Если я замечу крысу, то вы из-за меня не станете причаливать к берегу, а если я задремлю, вы еще, чего доброго, натворите глупостей и вывалите меня за борт. С моей точки зрения, это идиотская затея"».

Ну истинный же джентльмен! И рассуждает он явно более здраво, чем главный герой, желающий болеть родильной горячкой, и врач, бодающий пациента в живот. Возможно, в этой книге у каждого есть свои мелкие причуды. Кто бодается, кто крысами интересуется. Я вот ещё подумаю два раза, с кем в разведку идти - с любителем бодаться или со скромным натуралистом.

Во-вторых, я тогда не знала слова «фокстерьер», и когда автор наконец представил нам Монморанси «ангелом во плоти, принявшим образ маленького фокстерьера», прочла это примерно как «ангел во плоти, принявший образ бу-бу-бу опять странное слово» - мало ли странных слов в английских книгах? «Камердинер», например. Или «лорд-протектор».
Но, спросите вы, ладно первые главы, а дальше-то, дальше? А дальше в книге слова «Монморанси» и «собака» никогда не употребляются в одном предложении. Скажем, автор пишет, что герои благодушно смотрели на своего пса - да, видимо, у них была какая-то собака, недаром её упомянули в названии. Но никто же не говорит, что эта собака и есть Монморанси!

Что до действий Монморанси, по которым можно было заподозрить, что он не человек... ну да, он вёл себя не так, как знакомые мне люди. А кто, скажите на милость, там вёл себя как нормальный человек?! Персонажи этой книги:
- подставляли ванну с холодной водой к кровати спящего друга (как они её дотащили?!);
- разбивали яйца себе в рукав;
- садились на масло и клали его в тапок;
- закапывали на кладбище вонючий сыр;
- ложились в одну постель, чтобы скинуть друг друга на пол и потом на этом же полу спать.

Что такое на этом фоне Монморанси, который всего-то убил парочку лимонов, притворившись, что принял их за крыс, и цапнул за нос кипящий чайник?

Видимо, философски размышляла я, такие уж они - английские джентльмены. Хорошо, что я живу не в Англии.

P.S. Кажется, что самая явная подсказка кроется в названии: ТРОЕ в лодке, трое. Но можно ли верить этим гуманитариям, когда у нас уже есть книга, автор которой позорно обсчитался на одного героя? Загибаем пальцы: Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян. То-то же.

(c) Daryna Sunstream

145

Бориска - белокурый юноша двух с половиной лет, был совершенно не по годам развит и сообразителен, с выражением декломировал Маяковского, пел частушки про Гитлера (спасибо деду) и ходил в элитный детский сад. Лишь одно огорчало бедное материнское сердце: Борис презирал горшок.
Родителями были использованы все методы, кроме, пожалуй, приматывания скотчем, но Борис не внимал. Он бежал в коридор, вставал на табуретку и начинал делать свои мокрые дела, изображая знаменитый брюссельский фонтан.
А так как, будучи парнем харизматичным, Бориска сразу же привлёк множество последователей, появилась новая проблема: детский сад, в котором 20 малышей одновременно ссут, стоя на табуретках, не может считаться элитным.

Немедленно были ликвидированы все табуретки, но Борис отчаянно сопротивлялся: влезал на кухонный стол иии... прямо не снимая растянутых фамильных колгот уже не только пИсал. (Детские колготки во многих русских семьях передаются по наследству, как бриллианты или столовое серебро.)
В надежде изменить статус кво, несчастная мать скупила в районе все горшки самых неожиданных модификаций. Так однажды в квартире появилась "БЯКА", как окрестил её Борис.

"БЯКА" - плод многолетней работы лучших китайских инженеров, научный прорыв в области детских покакуль, гибрид жирафа, инопланетной гусеницы и горшка. Неведомая хрень ядовито зелёного цвета с огромной шеей посередине... не знаю, как описать.... представьте, что перед унитазом внезапно выросла берёзка. Шея совершенно не логично заканчивалась маленькой нелепой головой с рожками как у Шрека.

Находчивая мать, слегка приспустив с дитя колготки просунула "зелёный баобаб" меж коротеньких Борискиных ножек... И всё. Ребёнок зафиксирован. Почти как со скотчем, но скотчем не педагогично. А колготками нормуль.
Борис было заверещал, но быстро отвлёкся, ведь прямо на затылке у инопланетной твари находился пульт управления галактикой - штук десять разноцветных лампочек и три кнопки.
Кнопка номер 1 воспроизводила английский алфавит.
Вторая - едва узнаваемо наигрывала что-то из Брамса.
А третья кнопка на чистом русском языке голосом Валерии вдруг запела "Девочкой своею ты меня назови, а потом обними, а потом обмани".
Отец подавился пельменем.
А Борис, услышав родную речь от незнакомой гадины всё жал и жал на кнопку номер 3...

Через час, когда припев выучила даже кошка, дед сказал: "Лучше б он и дальше срал в штаны!"

147

Мужик приходит на фирму устраиваться на работу. У него спрашивают: - Сколько знаете языков? - Три. - А какие? - Русский, английский, французский. - Ну скажите что-нибуть на английском. - Guttеn tаg. - Это же немецкий! - Ну, значит четыре...

148

В лондонском зоопарке прогуливался мужчина, попивая пиво и рассматривая окружающих. Вдруг в вольер с крокодилами падает маленькая девочка. Мужчина отбрасывает банку с пивом и прыгает за девочкой. Вытаскивает девочку и отдает рыдающей маме. Его начинают благодарить: « Спасибо, Вы поступили как настоящий английский джентльмен». Мужчина в ответ: « Да нет же - я русский!» На следующий день все английские газеты вышли с заголовком: « Пьяный русский турист украл обед у крокодила».

150

Ещё из воспоминаний Корнея Чуковского:

Это было в тридцатых годах.
В Академии наук издавали юбилейную книгу о Горьком. Один из членов ученой редакции позвонил мне по телефону и спросил, не знаю ли я английского писателя Орчарда.
— Орчарда?
— Да. Черри Орчарда.
Я засмеялся прямо в телефон и объяснил, что Черри Орчард не английский писатель, а «Вишнёвый сад» Антона Чехова, ибо «черри» — по-английски вишня, а «орчард» — по-английски сад.
Мне заявили, что я ошибаюсь, и прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому.
В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском «Вишневом саде», а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил своё порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских.
В переводческой практике подобные превращения — дело обычное.