"...и индеец Остриё Бревна" (Б.Г.) Стрельбище, Коста Рика. Приехали двое: костариканец и здоровенный негр, не говоящий по-испански. В паспорте указано: Dark Cloud. Прошу его: Dark, распишитесь здесь, пожалуйста. Тот разразился длинной фразой по-английски. Костариканец перевёл: – Говорит, что его имя произносится слитно, Dark-Cloud, и означает "Тёмная Туча". – Он что, индеец? – брякнул я. – Почему??? – затруднился костариканец. Видимо, у здешних индейцев другая система имён, без этих "Сидящий Бык" и "Большой Змей". Чтобы выйти из филологического ступора, отправил их стрелять. Прощаясь, Dark Cloud попросил написать для него на листочке "Тёмная Туча" по-русски. Полиглот.