"Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется" Ф.И.Тютчев
Фамилия человека выполняет социальные функции интеграции и дифференцирования. В абсолютном большинстве случаев она звучит достаточно нейтрально и бурных эмоций не вызывает. Бывают, конечно, исключения. Как, например, женское прочтение фамилии Вагин, будучи озвученным в англоязычной аудитории, будет вызывать нездоровое оживление. Или уж совсем запущенный вариант, когда социум поиздевался над человеком дважды: сначала присвоив индивидууму неблагозвучную фамилию Задов, а потом, в неудачной попытке исправиться, добавил картине трагически-инвалидную завершенность и полную невменяемость - Полузадов.
В одном небольшом, но очень нефтяном городе, по заказу одной большой и опять же нефтяной компании был организован проект по оптимизации бурения. Над данным проектом работало несколько групп отечественных специалистов под руководством иностранных кураторов. Этим кураторам для общения и солидности были приданы переводчики. В один прекрасный день для координации проекта с советской стороны был прислан руководитель, и куратор проекта Джордж повел его знакомиться с коллективом. Распахнув дверь в комнату, где работала одна из групп, он громко на естественно хорошем английском объявил: - Attention please! Let me introduce a new member of our team. He'll be coordinating the whole project grounding on his experience. Please meet Pedyk. (Прошу внимания! Позвольте мне познакомить вас с новым членом нашей команды, который будет координировать всю работу по проекту в соответствии со своим опытом. Встречайте, это - Педик). Переводчик подавился человеческими и профессиональными рефлексами. Если дать дословный перевод, то получится, что проекту, до сих пор абсолютно техническому, совершенно неожиданно придается пикантный голубой уклон. Разумеется, потом разъяснится, что Педик - это фамилия, а не половое разновкусие, и опыт нарабатывался совсем в других сферах, но осадок-то останется. Опять же загонять нового человека с первых минут в дискомфортную ситуацию - не комильфо. Слава Богу, пока шли по коридору, переводчик успел спросить его имя-отчество, поэтому в окончательной редакции перевода прозвучало: - ... Встречайте, это - Олег Ильич. Народ дежурно озвучил приветствия, но Джордж заподозрил неладное. Ведь он точно помнил, что ему представили нового человека как Педик, а тут во время официальной процедуры представления ни этого знакомого имени, ни чего-либо ему созвучного вообще не присутствовало. Следующая комната: - ... Встречайте, это - педик! - ...Это - Олег Ильич! Джордж опять не услышал заветного слова, и подозрение стало переходить в уверенность. Следующая группа специалистов: - ... Это - педик! - ... Это - Олег Ильич! Джордж едва дождался конца всей процедуры, чтобы раз и навсегда разобраться с наглым саботажем в вверенном ему коллективе. В конечном итоге все необходимые разъяснения Джорджу были даны, и ситуация с вопиющим нарушением трудовой дисциплины благополучно рассосалась. Но с тех пор фраза "Ну ты и Олег Ильич!" в качестве напеняя нашла широкое распространение в коллективе.
Три циркачки-чревовещательницы сидят и рассказывают друг другу кого и как им удалось своим умением напугать.
Одна говорит:
— Вот я однажды напугала раздатчицу в столовой. Беру рыбу и говорю животом — не советую меня брать, я еще на базе протухла.
Вторая:
— Это что… Вот я соседа пуганула, когда он собаку гулять вывел. Прохожу рядом и говорю — хозяин, вот тебе мое последнее слово, если завтра на вязку меня не повезешь, я тебе всю квартиру обоссу.
Третья:
— Это разве напугала? Вот я мужика пуганула, так он в обморок упал. Сразу свалился, как только услышал — «Эх, жалко зубов у меня нет».
— Так чего ж тут страшного?
— Так это во время осмотра гинеколог услышал…
Часто долгими зимними вечерами, в отсутствие своей прелестной жены, примерный семьянин Степа прокручивал видеокассету с записью своего бракосочетания в обратном направлении, то есть с конца на начало. И каждый раз он ронял скупую мужскую слезу, видя, как выходит из ЗАГСа свободным молодым человеком…
Юная мамаша сидит в парке на скамейке. Ее сынишка проезжает рядом с ней на велосипеде.
— Мама! Смотри! Я еду без рук, — и сворачивает за куст. Через минуту выезжает из-за куста.
— Мама! Я еду без зуба!