Результатов: 113

101

Учительница (У) рассказывает детям, что в русском языке есть такие
слова, которые пишутся одинаково, но их смысл зависит от поставленного
ударения. Например, зАмок и замОк по написанию одинаковы, но логической
связи между ними нет.
У.: - Итак, дети, задание на дом: найти в словаре и зиписать в тетради
толкование пары подобных слов.
Вовочка.
Вовочка: -Да хоть прям сейчас, например "пИ*дить и пи*дИть"...
У.: - Собирай вещи и вон из класса, без отца не возвращайся! За урок
двойка!
Кабинет директора.
- Вы уже в курсе, за что ваш свн получил двойку?
- Конечно. В задании было ясно указано, что слова должны отличаться по
смыслу, а те, что он сказал имеют явную логическую связь.
- ???
- Когда много пи@дИшь, тебя могут отпИ@дить.

102

Друзья, я по профессии далёк от информационных технологий. Но до
способа, которым я в школьные годы (а они у меня прошли задолго до
всеобщей компьютеризации) писал шпаргалки, додумается не всякий
компьютерщик.
Ещё учась в первом классе, я купил в книжном магазине словарь армянского
языка. Но слова учить, разумеется, не стал. Выучил только алфавит.
Шпаргалки писал в открытую, прямо на пенале - на русском языке, но
армянскими буквами.
И за весь период обучения ни родители, ни учителя не догадались, что это
у меня на пенале вовсе не "просто узор такой".

103

Конец 90-ых. Вильнюс. Отдел маркетинга преуспевающего коммерческого
банка. Четверо сотрудников упорно пялятся на свои мониторы, дабы
привлечь как можно больше клиентов. И вдруг в напряжённой тишине ко мне
обращается дама с соседнего стола:
- Скажите пожалуйста, что такое - залупА?
Преодолев первое смущение, я спрашиваю, на каком языке это слово. Дама
отвечает, что на русском. Тогда я говорю, что ударение надо ставить не в
конце слова, а на букве У.
- Но всё равно мне не понятно значение этого слова, - настаивает дама. А
она ведь мать двоих сыновей подростков, жена депутата Сейма. Я осторожно
спрашиваю, в каком контексте она встретила то странное слово. Дама
отвечает:
- Да вот решила передохнуть маленько и открыла сайт с анекдотами на
русском...
В одном из них повествуется, как на важном перекрёстке Лондона чуть было
не столкнулись "Кадиллак" с американским флажком и "Бэнтли" с
великобританским. Из "Кадиллака" выскочил семифутовый водитель янки и
заорал на коллегу британца:
- Ты что, балда, не видишь кого я везу. Это чрезвычйный и полномочный
посол США, его превосходительство Джон Смит!
Английский водитель молча выслушал тираду и также молча жестом подозвал
американца к "Бентли". Чинно открыл дверце. Внутри оказалась сама Её
Величество Королева Великобритании - в нороне и мантии, ибо направлялась
в парламент произнести годовое послание нации. И тогда королевский
водила спросил:
- А это кто тебе - залупа конская?
При общем хохоте других сотрудников мне пришлось деликатно объяснить
дюбознательной даме, что это такое. Жаль, без "вещественного
доказательства", ибо дело происходило в банке, да ещё в рабочее время...

104

Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:

Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа
товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас,
первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло
самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и
сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю
значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский:
какая ты тяжелая, е.. твою мать)

106

12 век. Русский язык без всяких инородных влияний:
"Не лепо ли ны бяшеть, братие, старыми словесы трудных повестий о плъку
Игореве..."

13й век. Татарское иго. В русский язык вкрапливаются татарские слова:
"АТАМАН сказал: поймай мне БАЛЫК, а то будет тебе КИРДЫК. Ты НИ БЕЛЬМЕСА
не знаешь, как ловить БАЛЫК, глупая твоя БАШКА!"

20й век. США - супердержава. Русский язык полон заимствований из
английского:
"я слушал РОК-МУЗЫКУ, потом включил КОПМЬЮТЕР и подключился к ИНТЕРНЕТУ.
Я говорил по ТЕЛЕФОНУ с ВЕБ-МАСТЕРОМ. А по ТЕЛЕВИЗОРУ в это время
показывали ИНТЕРВЬЮ с ПРЕЗИДЕНТОМ о САММИТЕ."

21й век. Китай стал супердержавой вместо США. Это отразилось и на
русском языке:
"Однажды в студеную ЦИНЬ-ЧЖО пору, я из лесу вышел, был сильный
ФУНЬ-ЦЗЮ, гляжу, подымается медленно в ГЫНЬ-ЦЗИНЬ лошадка, везущая
ЛИ-СИНЬ-ХА-ЧЖИ. - Откуда ГЫНЬ-ТХО-ЦЗИ? - Из леса, ФЫНЬ-ЦЮ-ФЮ, отец,
слышишь, ГЫНЬ-ФЫНЬ, а я ФУНЬ-ЦЗЮ-ЦЗЮ."

107

В чем разница между Римом католическим и Римом языческим?

В языческом Риме сенатором могла стать лошадь.

В католическом Риме папой стала немецкая овчарка (German shepherd).

P.S. В английском языке слова овчарка и пастырь одинаковы...

108

Два зануды лингвиста обсуждают фонетические тонкости идеом
русского и английского языков на примере слова shit. Долго,
упиваясь собственной умностью трещат, как это хорошо звучит,
сочно, резко, образно, красочно, не то что в русском языке
слово говно.
Их долго слушает коллега, а потом добродушно-флегматично
замечает:
- А есть еще хорошее слово - опездол...

109

Разговорились два поручика: один - поляк (П), другой - наш
Ржевский (Р).
(Р) - А правду говорят, что у вас в Польше люди не на русском
языке разговаривают, а на каком-то другом?
(П) - Разумеется, правда. Hа польском языке.
(Р) - Да? А как будет по-польски, допустим "дом"?
(П) - Дом.
(Р) - Хм. А как тогда будет "село"?
(П) - Село.
(Р) - Странно. Hу, а как тогда будет "жопа"?
(П) - Дупа!
(Р) - Ха! И стоило ради одного слова новый язык придумывать?!

112

Пошли Петька с Василием Ивановичем в театр на премьеру спектак-
ля "Волшебная лампа Алладина" на английском языке. Сидят, смот-
рят, скучают -- ничего не понимают. И тут Петьке по малой нужде
приспичило. Вышел в туалет, долго его искал, сходил по нужде и
назад злой такой возвращается:
- Василий Иванович, тут у них, @#$@%#$%#^$, не только театр ко-
медии, но еще и сортиры с шуточками: захожу я в туалет, там све-
та нет -- темнотища !!! Вижу, в дали горшок светится. И тихо так
все вокруг. Только я подошел, только нужду справлять начал, как
из горшка какие-то вопли по-английски послышались. Я со злости
матом его и покрыл. А со всех сторон такой хохот начался, как
будто не на магнитофон записано, а и в самом деле привидения
смеялись. Вобщем, убежал я оттуда. Черт бы их всех, шутников ...
- ДА ТЫ ЧТО, Петька !!! Ты такой номер пропустил, пока ходил
!!!! : Выходит Алладинн на сцену, кричит "Джин-джин, выходи !" А
тот молчит, пока ему волшебные слова не скажут. И тут вдруг ка-
кой-то кретин вылезает на сцену и начинает при всей публике сни-
мать штаны !!! Все притихли, ждут что дальше будет. А он прямо
на этого джина в горшок начал нужду справлять !! Тот орет по-ан-
глийски, что мол, в сценарии этого не было, а мужик его по-наше-
му, матюгами, зал так и отпал ...

113

Пошли Петька с Василием Ивановичем в театр на премьеру спектакля "Волшебная
лампа Алладина" на английском языке. Сидят, смотрят, скучают - ничего не
понимают. И тут Петьке по малой нужде приспичило. Вышел в туалет, долго его
искал, сходил по нужде и назад злой такой возвращается:
- Василий Иванович, тут у них не только театр комедии, но еще и сортиры с
шуточками: захожу я в туалет, там света нет - темнотища! Вижу, вдали горшок
светится. И тихо так все вокруг. Только я подошел, только нужду справлять начал,
как из горшка какие-то вопли по-английски послышались. Я со злости матом его и
покрыл. А со всех сторон такой хохот начался, как будто не на магнитофон
записано, а и в самом деле привидения смеялись. В общем, убежал я оттуда. Черт
бы их всех, шутников...
- ДА ТЫ ЧТО, Петька! Ты такой номер пропустил, пока ходил! Выходит Алладин на
сцену, кричит "Джин-джин, выходи!" А тот молчит, пока ему волшебные слова не
скажут. И тут вдруг какой-то кретин вылезает на сцену и начинает при всей
публике снимать штаны! Все притихли, ждут что дальше будет. А он прямо на этого
джина в горшок начал нужду справлять! Тот орет по-английски, что мол, в сценарии
этого не было, а мужик его по-нашему, матюгами, зал так и отпал...

123