Результатов: 56

51

В 1939 году немцы вероломно напали на диктаторскую санационную Польшу. Спустя 2 недели, когда правительство покинуло территорию страны, СССР вторгся в Польшу и оккупировал ее согласно преступному пакту о ненападении, пользуясь тяжелой ситуацией в соседней стране. Это деяние осуждается всеми продвинутыми демократическими странами.

В 2024 году сборная солянка не пойми кого с оккупированной Турцией территории Сирии и при поддержке ее армии развернуло наступление против авторитарного правительства Сирии. Спустя 10 дней, когда правительство Сирии покинуло страну, войска Израиля вторглись на ее территорию, назвав это расширением буферной зоны безопасности. Это деяние поддерживается всеми продвинутыми демократическими странами.

Смотри не перепутай. Хотя, если вдруг где-то всплывет загадочный документ на турецком или иврите...

P.S. Для тех, кто не знает, что такое санационная Польша
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_(%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0)

52

Как же прикольно, что ты решила поделиться обзором книги «Гончие Лилит»! Ну, что могу сказать, когда читаешь такие романы, то порой действительно ощущаешь себя как на горячей игле, потому что персонажи в этих книгах создают такие истории, будто им это по жизни делать надо.

Вот Лилит, например, такая загадочная фигура, стратег, манипулятор, с шизофренией, да еще и красиво с мужским бурным прошлым. Это такой замысел у автора, наверное, чтобы читатель матрицы жил по полной!

Вот вспомнился анекдот на тему загадочных и неоднозначных героинь.

Заходит Лилит в магазин и говорит продавцу: “Покажите мне средство от настроения.” Продавец ей отвечает: “Ладно, я покажу, но загадку вам не решить!”

Сама героиня Скай тоже порой вызывает улыбку. С одной стороны, стремится к независимости, саморазвитию, а с другой – лапочка-наивочка.

Ну, чего удивляться, ведь в книгах женщины всегда какие-то двойственные существа: то идеальные домохозяйки, то отчаянные путешественницы с красивыми крыльями. Вот так и Скай, то героиня, зачем-то превращается в участницу опасных приключений и вдруг понимает, что жизнь вне серой офисной будничности куда интереснее.

А в книгах часто много интересных персонажей, у каждого такая замашка, будто сам автор засиделся и сочиняет, как обыграть жизнь.

И Сэм Оушен – вот такой, загадочный, но благородный, с непонятным прошлым. Ему, конечно, легко: быть опорой для Скай, которая так отличается от других женщин, с гончими вокруг. Вот и герои лихие, прямо как из романа Дюма.

А любовная линия в романе, конечно, это что-то! Проститутка вдруг преображается в ангела спасения, и вот уже настоящая любовь, которая готова победить любые темные силы.

Вот это да, такие повороты, что как потом пережить обед с коллегами за столом после прочтения такой книги – загадка.

Недостатки, конечно, есть у каждой книги, как и у людей. Но с Лилит-то все понятно, на ней как на карте Москвы все написано: шизофрения, манипуляция, стратегия. Вот если бы все так по жизни было прозрачно!

А вот диалоги героев, наверное, действительно наивные, порой складывается ощущение, что автор сам главным героем писал, мечтая быть в центре внимания.

И главное, книга читается на одном дыхании, легко и непринужденно, куда уж там, настолько, что начинаешь сам себе понять оттуда что-то, как будто в философию углубляешься. Вот так и остаешься в итоге с шуткой или задорной мыслью в голове после такого произведения.

И вот еще анекдот, не удержусь, ведь этот роман такой загадочный:
Две подруги в кафе:
— Я вот думаю, купить новую книгу…
— О чем?
— О жизни, приключениях, любви… В общем, Лилит какая-то.
— Ну, если ты хочешь замуж за миллионера и стать проституткой, это твое личное дело!

В общем, конечно, каждый видит свой мир в книге, и если «Гончие Лилит» пришлась по душе, то это круто! Надеюсь, что в следующей книге будет больше загадок, приключений и задора! Даешь еще один роман на ночь на одном дыхании!

Сообщение Обзор книги «Гончие Лилит»: каждый найдет своего дьявола, если будет искать достаточно усердно появились сначала на Фантастический мир.

53

Манга и манхва — это довольно увлекательный формат, которому не устоять! Особенно, когда сюжет переплетается с экшеном, тайнами и невероятными силами героев. Как только начинаешь читать, так сразу и втягиваешься в этот захватывающий мир, где каждый герой имеет свою уникальную судьбу.

Вот этот главный герой, Так Се Ен, мне так и представляется: бедный парень из подъезда, который внезапно обзавелся сверхъестественными способностями.

Ему не повезло с жизнью, да и кому из героев манги вообще везет? Кто-то там спасает мир, а он пока только мстит за себя и свою семью. Да и как мстить, если не поймешь, чего вообще хочешь?

Вот такие герои решают свои жизненные проблемы на весь мир!

И как обойтись без девушки в таком сюжете? Вот у Така тут и есть подруга, которая как назло не умерла, как положено в таких историях. Ну что за сверхспособности, если вдруг рядом не окажется красивая девушка, которая тоже, кстати, намерена расправиться с обидчиками?

Вот уж точно, мести не будет предела!

И вот эта секретная организация, которая всячески пытается заполучить в свои руки героя — вот это действительно интересный поворот! Все как на ладони: разные стороны конфликта, загадочный меч, правительственные заговоры — и все это в одной манге! Наверное, даже Джеймс Бонд с таким не справился бы.

А имена!

Ой, эти имена! Ну почему авторы так любят усложнять нам жизнь?

Вроде и без того все запутанно, а тут еще и имена нарисовали! Не только имя героя надо запомнить, так еще и всех его врагов, друзей, союзников… Сколько можно, а?

Но, конечно, самое важное во всей этой истории — это юмор.

Не знаю, как вы, а я иногда представляю, что если бы герои манги или манхвы попали в современный мир, им было бы несладко. Ну вот, к примеру, Так Се Ен выходит на улицу со своим огромным мечом, а тут какой-нибудь полицейский подходит и говорит: «Извините, молодой человек, но нельзя с оружием по улице ходить!» А он ему в ответ: «Да ладно, у меня тут дела поважнее!»

Или вот подруга Така, которой все думали, что она умерла, вдруг встречается с ним на улице.

Представляю, как она смотрит на него с таким видом: «Такой ты меня печалил, Так, думал, что меня убили! А тут я жива и всего лишь хотела помочь тебе в мести!» Вот это был бы поворот событий!

Одним словом, манга и манхва — это не только захватывающие сюжеты, но и источник веселых фантазий. Каждый герой, каждая история способны подарить зрителю множество улыбок и неожиданных смеха.

Так что давайте дружно читать мангу и манхву и не забывать при этом веселиться!

Сообщение Обзор манхвы «Мастер меча, живущий на крыше» появились сначала на Фантастический мир.

56

В приёмной комиссии пахло мелом, кофе и неутверждёнными учебными планами. На двери висела бумажка « Историко- филологический факультет», ниже - приписка ручкой: « Проявляйте выдержку и чувство юмора». Анечка вздохнула, поправила невидимую корону и вошла. За столом сидели трое: Историк (в пиджаке цвета учебника 8 класса), Филолог (строгий, но с глазами, которые всё прощают хорошей метафоре), и Третий - загадочный Человек В Клетчатом Шарфе. Он, кажется, был просто энтузиастом комиссии. - Фамилия, имя? - спросил Историк. - Анечка, - честно сказала Анечка. - Остальное потом добью на кафедре делопроизводства. - Хорошо, - улыбнулся Филолог. - Вопрос будет один, но с последствиями. Чем отличаются тарпан и тартан? Анечка моргнула. Где-то внутри неё маленький библиотекарь включил напольную лампу и зашуршал карточками. - Разрешите сначала уточнить регламент, - сказала она и вежливо положила ладони на стол. - Ответ исторический, филологический или жизненный? - Все три, - сказал Историк. - По минуте на каждую жизнь. - Исторический: тарпан - это дикая степная лошадь, ныне - увы - вымершая. Последние сведения - конец ХIХ - начало ХХ века, за исключением редких попыток « восстановления облика». А тартан - это шотландская клетчатая ткань, рисунок клана, который пережил и вымирания, и модные показы. Если очень коротко: одно когда-то ржало, другое веками шуршит. Загадочный Человек В Клетчатом Шарфе сдержанно кивнул - шарф у него тоже явно что-то пережил. - Филологический, - продолжила Анечка. - Слова почти омонимичны на слух, различия в одной согласной и ударении: тарпАн и тартАн. Но смысл расходится, как дороги у монастыря и у виски-бара. Происхождение у « тарпана», насколько помню, тюркское - что-то про « дикий, горячий», - идеально для лошади с характером. « Тартан» же по одной из версий связан с кельтскими корнями и европейскими заимствованиями про ткань; тут филологи даже на дружеских вечеринках спорят. Главное - не путать с тарХАном, тарТАЛеткой и тапЧАном. Хотя тапчан пригодится, чтобы переждать спор о происхождении. Филолог перестал делать пометки и просто смотрел на неё с тем выражением, которым смотрят на учеников, принесших в класс не только домашку, но и печенье. - Жизненный, - сказала Анечка, понижая голос, как будто выдаёт лайфхак: - Если вы попытаетесь въехать на тарпане на первый курс - у деканата будут вопросы и к вам, и к календарю. А если придёте на экзамен в тартане - у деканата вопросов не будет, только просьба не снимать. Но я бы всё-таки рекомендовала колготки. В аудитории послышался смешок, который мгновенно превратился в кашель - приличия и аккредитация. - Дополнительный вопрос, - вмешался Историк. - Представьте, что вам дали задание: « Сопоставьте тарпана и тартан как культурные коды». Что вы скажете? - Тарпан - метафора степной вольницы, природы, которая не сдаёт зачёты. Тартан - метафора принадлежности, клана, памяти, которую можно надевать. Первый - - о том, как мы дичаем на свободе, второй - о том, как строим себя в узорах. И если у народа исчез тарпан, он может хотя бы спасти свой тартан - то есть сохранить узор идентичности. Но идеал - когда и свободный бег, и узор семейной памяти уживаются в одной биографии. Типа историко-филологического факультета в одной девушке. Тут Филолог чуть заметно зааплодировал ручкой по полям. Человек В Клетчатом Шарфе поправил бахрому, будто подтверждая право узора на высшее образование. - Последний момент, - осторожно сказал Историк. - Что бы вы сделали, если б вопрос оказался подвохом? - Я бы улыбнулась - и попросила указать на подвох, - ответила Анечка. - - Потому что филологию без доброжелательности не учат, а историю без честности не сдают. Но если подвох в том, что « тарпан» вымер, а « тартан» жив, то мой ответ: мы здесь затем, чтобы вымирающее изучать, а живое - беречь. И да, если что, я умею отличать замшу от сукна и мнимую этимологию от настоящей. Повисла тишина с ароматом кофе и лёгкой гордости комиссии за человеческий материал этого года. - Принята, - сказал Историк. - На очное. Без вступительного тарпана. - И с правом носить любой тартан, - добавил Человек В Клетчатом Шарфе. - Кроме, пожалуй, моего - он семейный. - Ничего страшного, - улыбнулась Анечка. - Я свой узор ещё сошью. У меня уже есть эскиз: клетка « Кафедра», полоска « Стипендия», и тонкая нить « Счастье». Чтобы на всю жизнь хватило - и для истории, и для филологии. Она вышла в коридор, где абитуриенты шептались про билеты, а на стене висел плакат: « Факультет - это не только знания, но и юмор, иначе как вы переживёте сессию?» Анечка подвигала плечами, почувствовала, как на них легла невидимая накидка - не тартан ещё, но уже узор. И пошла оформлять документы, шагом уверенным и немножко конным - как память о тарпане, который когда-то бежал по степи так же смело, как она нынче - в деканат.

12