Результатов: 54

52

Французская литература всегда вызывает интерес и восхищение, и это неудивительно. Ведь когда речь заходит о книгах, написанных французскими авторами, мы сразу вспоминаем о шедеврах, которые стали классикой мировой литературы.

Какой русский читатель не знаком с творчеством Дюма, Бальзака, Гюго или Пруста? Эти имена стали символами высокого литературного искусства и безусловно оказали влияние на мировую культуру.

Позвольте мне немного пошутить на тему французской литературы. Ну вот, допустим, читаешь ты «Графа Монте-Кристо», погружаешься в мир интриг, мести и приключений, а тут бац — и вдруг понимаешь, что все твои друзья медленно, но верно превращаются в персонажей из романов Гюго.

Один начал говорить о себе как о Жане Вальжане, другой устраивает баррикады на дачном участке, третий ищет свою кожу Шагреневую, чтобы исполнять желания. А самое забавное, что весь этот ансамбль с удивлением обнаруживает, что их жизнь наполнилась тайнами и загадками, как в романе о Графе.

Но серьезно, французская литература, конечно, впечатляет своим мастерством и глубиной. «По направлению к Свану» — это уже что-то совершенно другое. Пруст, конечно, знаток человеческой души, он как хирург проводит свои операции над чувствами и эмоциями героев.

Читаешь и представляешь себя в маске пациента, который погружается в глубокую анастезию от магии его слов.

И как не вспомнить про «Шагреневую кожу», где главный герой находит талисман, исполняющий желания. Эх, если бы у каждого из нас была такая шкура! Можно было бы себе желать, например, никогда не толстеть от сладкого, но при этом попробовать все торты Парижа.

Или осуществить свою мечту летать, но с опцией вернуться на землю, если начнет плохо лететь.

А вот роман «Посторонний» — да, это что-то совсем иное. Камю наталкивает нас на мысли о смысле жизни, о нашем существовании в этом мире.

Читаешь его, потом выходишь на улицу и вспоминаешь, что тебе пора погладить кошку, подумать о жизни и, возможно, начать применять новый скептический взгляд к окружающей действительности.

Французская литература — это всегда интересно и увлекательно. В ней скрыты глубокие мысли, невероятные приключения и неповторимый французский шарм.

Каждый роман — это погружение в другой мир, возможность почувствовать себя частью истории, поверить в чудеса и немного провести время в компании гения слова.

Сообщение 7 книг французских классиков для чтения на майских выходных появились сначала на Фантастический мир.

53

– В детстве: «Золотце! Тортик тебе не дадим. От тортика зубки болят».
Потом – «Торт тебе не дадим, потому что от тортика повышается холестерин».
Дальше – «Торт тебе дико вреден в твоем возрасте!»
Так, какая с… и когда жрёт эти торты?

54

Сервис из Севильи

Так уж получилось, что я побывал во многих ресторанах, даже в тех, которые хвастались наличием у себя «звезд Мишлен», хотя звездами, как раз, им хвастаться и не положено, но больше всего мне запомнился один ресторан в Севилье.

Сначала пару слов о городе: Севилья – старинный испанский город с прекрасной архитектурой. Именно здесь захоронен Христофор Колумб с сыном Диего. При этом город расположен не на берегу моря и не является морским курортом. Этакое патриархальное сердце Андалузии - провинции, которую сами жители называют раскаленной сковородкой Пиренейского полуострова.

Я так и не узнал название того ресторана, в которой мы случайно попали. Мы просто шли по какой-то кривой улочке старинного города и случайно, через арку одного из домов, увидели внутренний дворик с ресторанными столиками. Дворик утопал в зелени, а на высоте третьего этажа, над столиками, был натянут старый треугольный парус, обеспечивающий тень посетителям.

Метрдотель пригласил нас присесть. Подошла официантка. Выяснилось, что меню в этом ресторанчике отсутствует и предлагается только комплексный обед. Всего-то за 9 евро с посетителя или 36 евро с нашей компании. Мой приятель, менеджер банка, великодушно заявил, что он угощает.

И тут началось, сначала, каждому из нас принесли по две бутылки: красного вина и воды. Затем поставили по два небольших тазика: один с салатом, другой с домашней выпечкой. Через минуту официантка водрузила перед нами пузатую бутылку с оливковым маслом – это уже одну на всех.

Столик казался полностью заставлен. Но не тут-то было, официантка продолжала нас удивлять и умудрилась разместить ещё четыре небольших ведерка с супом гаспачо. Как не удивительно, но мы почти всё это съели. Когда суповые ведерки заменили на котелки с вареной картошкой, а на чугунных сковородках принесли по шкворчащему стейку, мы уже не удивились, а только обреченно вздохнули.

Рибай был идеален. Мясо даже почти не надо было жевать. Оно само таяло во рту. Признаюсь честно, картошку никто так и не доел. Но и это было ещё не всё! Опустевшие сковородки заменили на тарелки с медовиками. Торты имели диаметр этак сантиметров по двадцать каждый и были приготовлены по принципу "медовик медом не испортишь". Заметив наш ошарашенный взгляд, официантка выдала нам суповые ложки вместо десертных.

Из ресторана мы выползли, когда уже начало темнеть. Мой приятель оставил на столике сорок евро и громко заявил, что сдачи не надо. Не успела наша компания выйти из арки, как услышали, что нас догоняют. Это была наша официантка.

«Наверное, я что-то не так понял, - подумалось мне. – Тридцать шесть евро, это, скорее всего, с каждого, а не со всех. Но и сорок евро, с чаевыми, вполне приемлемо за такой шикарный обед».
- Сеньоры, вы забыли сдачу, – сказала официантка и протянула нам четыре евро.
- Это вам на чай, типсы, - ответил мой приятель.
- Вы уверены? – удивилась официантка. – Это же четыре евро!
- Да, да, всё правильно, – хором успокоила её наша компания.
Обескураженная, официантка пошла обратно, но еще пару раз оглянулась на нас, проверяя: не передумали ли мы.

Через два дня я был в Марбелье, где, вместе с женой, попил кофе с тирамису за восемьдесят евро на двоих, правда, с прекрасным видом на Средиземное море.

12