Анекдоты про декарта |
2
Может уже устарело, и кто-выкладывал, но все-таки:
Penis vaginae lupus est — «Х.. п...е волк».
Non vulvam non Rubrum Legionem (No vagina no Reda Cohorta) — «Ни в п...у, ни в Красную Армию».
Penis longa basis vitae est! — «Длинный х... — основа жизни».
Longus penis vitae brevis est! — «Длинный х... — короткая жизнь».
Femina in vino non curator vagina — «Пьяная баба п...е не хозяйка». Правильно: Femina in vino curator vaginae non est.
Fallus in frontalus — morte momentalus — «Х..м по лбу — мгновенная смерть». Правильно: Fallus in frontem est mors momentana.
Non est medicina sine vodka et vino — «В медицине без бухла — никак». Обыгрывается, что характерно, уже латинское изречение «Non est medicina sine lingua latina», то есть без латыни доктору тоже тяжко. Хотя водку логичнее звать «аква витэ», но размер нарушается.
Coito ergo sum — «Совокупляюсь, следовательно существую». Парафраз афоризма Рене нашего Декарта «Cogito ergo sum» («Мыслю, следовательно существую»). Правильно, но не в рифму — «coeo ergo sum».
Dentis fugere — in ore non dare — «Зубов бояться — в рот не давать»
Fortuna non penis, in manus non recipe — «Удача не х.., рукой не ухватишь»
Per rectum ad astra — «Через задницу к звездам». Обыгрывается выражение «Per aspera ad astra» (Через тернии к звёздам). Вариант: Per aspera ad anum — «Через тернии в жопу», как вариант — Per rectum ad aspera.
Homicus logicus dolboebicus — «Человечеству присуща глупость».
Non limitus homicus dolboebicus — «Нет предела человеческой глупости».
Bardus nuptula caussa (causa?) penis fractura — «Сдуру можно и х... сломать».
Lupus timere — in silvis, non coitae — «Волков бояться — в лесу не е....ся».
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
3
Декарт даже высказывал мнение, что « отношение между прямыми и кривыми неизвестно и, даже, думаю, не может быть познано людьми». Однако спустя всего 7 лет после смерти Декарта оказалось, что его пессимизм был крайне неуместен, поскольку одна из нерешаемых по мнению Декарта задач всё- таки была решена (речь о спрямлении параболы Нейла, если кому интересно). Так выпьем же за то, чтобы через 7 лет после нашей смерти наука нашла способ возвращать мёртвых к жизни!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
4
Фонограф во Франции или как академики не поверили своим ушам
Представьте: Париж, 11 марта1878 года. На заседании Французской академии наук царит атмосфера, напоминающая званый ужин, где подают блюдо из лягушачьих лапок… приправленных слишком большой дозой кайенского перца.
В зал вносят странную шкатулку с металлической трубой - фонограф Томаса Эдисона.
Изобретатель-самоучка из Америки утверждает, что эта железная штуковина "ловит голоса" и воспроизводит их. Некоторые академики, привыкшие к чудесам попроще, крутят усы и бормочут: "Шарлатанство! Голос нельзя поймать, как бабочку в сачок!».
Как Эдисон переиграл поэта, а Франция - саму себя
Шарль Кро, французский поэт и изобретатель-неудачник, ещё в 1877 году описал подобное устройство - палеофон. Но его записки легли в академическую папку с пометкой "Мечтатель. Пусть пишет стихи".
Эдисон, не тратя времени на сонеты, работал параллельно. Он собрал работающий фонограф и в 1877 году заставил его пропеть "У Мэри был барашек". Америка ахнула, Европа заинтересовалась.
11 марта 1878 года аппарат привезли в Париж. Учёные мужи, услышав голос из железного цилиндра, решили: "Это не наука, это фокус, достойный ярмарочного шута!".
Почему академики не поверили?
Во-первых, "голос невидим - значит, его нет!"
Для мужчин, выросших на трудах Декарта, всё, что нельзя измерить линейкой или взвесить на весах, было ересью.
Во-вторых, "этот американец — выскочка!" Эдисон не имел диплома Сорбонны, зато умел делать деньги. Для французских интеллектуалов это было подозрительно, Как шампанское без пузырьков.
В-третьих, думаю, был и страх перед новым, перед прогрессом. Как обычно это бывает.
Историческая ирония в том, что уже в мае 1878 года, после "позора" в академии, фонограф стал звездой Всемирной выставки в Париже.
А Шарль Кро, чей палеофон так и остался чертежом, написал стихи о песни на которые пела потом Брижит Бардо.
На фото Томас Эдисон со своим фонографом
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |